Примеры употребления "getting into the aerodrome" в английском

<>
Finally, through a small acquisition it is just getting into the hearing-aid field and may develop other new specialties as well. Наконец, благодаря небольшому приобретению, компания вступает в новую для себя сферу производства сурдоаппаратуры (для слабослышащих) и может начать производство другого специального ассортимента.
Areva has implemented a plan to stop radioactive waste rock and scrap metal from getting into the local community, but the problem is clear. Areva реализует план по предотвращению попадания радиоактивной породы и металлолома за пределы рудника, однако проблема остается.
Indeed when you start getting into the nitty-gritty particulars of China’s economic model, it looks ever less like a shiny iPhone and ever more like an out of control locomotive hurtling down the tracks. Если тщательнее присмотреться к конкретным особенностям китайской экономической модели, выяснится, что она больше напоминает не блестящий айфон, а несущийся по рельсам неуправляемый локомотив.
In a boom environment, the emotional factors are biased toward getting into the market. В условиях бума эмоциональные факторы смещены в сторону участия в рынке.
We might even have allowed these countries a certain measure of schadenfreude in the troubles of the United States and other rich countries, just as we might expect kids to take perverse delight from their parents' getting into the kinds of trouble they so adamantly warn their children against. Мы могли бы даже простить этим странам определенную степень злорадства в отношении проблем США и других богатых стран, как можно ожидать извращенную радость у детей, когда их родители попадают в те же проблемы, о которых они так категорично предостерегали своих детей.
You know, getting into the biz, babe. Ну знаешь, чтобы пробиться в шоу-бизнес, детка.
They're not getting into the car. Они не садятся в машину.
Look, he is getting into the car with her. Смотри, он садится с ней в машину.
If this is about the Bellas getting into the finals, we already know. Если ты о том, что "Беллас" прошли в финал, то мы уже в курсе.
It's not much more than a ventilation shaft, but it must be how Quentin's getting into the house. Это не более, чем вентиляционная шахта, но, должно быть, именно так Квентин и проник в дом.
Domain awareness caught the robbery, but not camera saw Tomas and his crew getting into the car, which was reported stolen two days ago. Камеры засняли само ограбление, но не засекли, как Томас и его команда садятся в машину, которая уже два дня числится в угоне.
I mean, you're more interested in getting into the psychos hall of fame because. Я имею в виду, ты больше заинтересован в получении место в зале славы психов.
The gate is falling off, the lid for the well is broken the rain is getting into the chamber, but apart from that all is well. Ворота падают, крыша прохудилась чуть дождь в доме потоп, но кроме этого - всё хорошо.
She's just got a little rash next to her nose, which might be caused by germs getting into the skin. Просто у нее небольшая сыпь возле носика, которая может вызвана микробами, попадающими на кожу.
All day I've been getting into the mindset of the executioner. Весь день я входил в роль палача, и на тебе.
He's getting into the end zone. Он пробирается в зону нападения.
In short, the virus was getting into the new cat hosts, but it wasn’t clicking with that body environment well enough to establish itself. Короче говоря, вирус попадал к новому кошачьему хозяину, однако организм этого хозяина не очень подходил для паразита, и он не мог обосноваться на нем должным образом.
"The goal must be to stop plastic bags getting into the litter stream and spoiling Australia?s environment.""" Целью должно быть предотвращение попадания полиэтиленовых пакетов в сбрасываемый мусор и засорения ими окружающей среды Австралии."
Before getting into the step-by-step below, it’s helpful to understand these terms: Прежде чем перейти к описанной ниже пошаговой процедуре, полезно ознакомиться с несколькими терминами.
I wrote this poem after hearing a pretty well known actress tell a very well known interviewer on television, "I'm really getting into the Internet lately. Я написал эту поэму, после того как услышал по телевидению высказывание одной довольно известной актрисы одному очень известному журналисту, "В последнее время, я понастоящему вся в Интернете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!