Примеры употребления "getting engaged" в английском

<>
Your ex is probably getting engaged, and you might be alone forever. Твоя бывшая обручена и возможно ты навсегда останешься один.
Well, then I guess he'll want to go, and maybe Grace and her mom, too, but I think Grace's mom just got engaged, or she's thinking about getting engaged, and I don't think Grace is too happy about it. Тогда, может быть, он захочет придти, и тогда, может быть, и Грейс, и ее мама тоже захотят, но я думаю, что мама Грейс собирается обручиться или она думает об обручении, и не думаю, что Грейс счастлива из-за этого.
Tom got engaged to Mary. Том обручился с Мэри.
She got engaged to a male kindergarten teacher. Она обручилась с педагогом из детсада.
If they did get engaged, the ceremony would be next year at the earliest or the year after. Если бы они обручились, церемония произошла бы как минимум в следующем году, а то и через год.
Some say that, following the vote on gay marriage, he's got engaged to James May's lawn mower. Некоторые говорят, что проголосовав за однополые браки, он обручился с газонокосильщиком Джеймса Мэя.
And when I spoke to his mom, she told me that he and his wife Maya got engaged while she was still married to another man. И когда я разговаривала с его матерью, она рассказала, что он и его жена Майя были обручены, когда она еще была замужем за другим мужчиной.
Well, then I guess he'll want to go, and maybe Grace and her mom, too, but I think Grace's mom just got engaged, or she's thinking about getting engaged, and I don't think Grace is too happy about it. Тогда, может быть, он захочет придти, и тогда, может быть, и Грейс, и ее мама тоже захотят, но я думаю, что мама Грейс собирается обручиться или она думает об обручении, и не думаю, что Грейс счастлива из-за этого.
You know, I'd like to propose a toast to my manager who couldn't be here tonight because he's getting engaged. Знаете, я бы хотела предложить тост за своего менеджера, который не может быть здесь сегодня потому что, он собирается сделать предложение.
Following this show of force, US Secretary of Defense Jim Mattis disingenuously stated that, “Obviously, we are not getting engaged in the Syrian civil war.” После этой демонстрации силы, Министр обороны США Джим Маттис беззастенчиво заявил, что “Разумеется, мы не участвуем в Сирийской гражданской войне”.
ACT is working to register voters, and MoveOn is getting more people engaged in the national debate over Bush's policies. ACT занимается регистрацией избирателей, а "MoveOn" агитирует людей принять участие в общенациональном обсуждении политики Буша.
And she's now actively engaged on her blog in looking for assistance in getting better care. И теперь в своем блоге она занята активным поиском помощи в получении лучшего лечения.
The line is engaged. Линия занята.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
I am engaged in a new business. Я занят в новом предприятии.
My father is always getting angry. Мой отец всегда злится.
Finally, my sister got engaged. Наконец-то, моя сестра помолвлена.
Actually, the earth is getting warmer. Вообще-то, земля становится теплей.
The vigorous man is engaged in diverse activities. Энергичный человек занимается разнообразной деятельностью.
You'd better go. It's getting late. Тебе лучше идти. Становится поздно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!