Примеры употребления "getting approval" в английском

<>
Because if something goes wrong during the surgery, then it would kill the chief's chance for getting approval. Потому что если во время операции пойдет что-то не так, это убьет все шансы шефа получить одобрение.
I was obviously at fault for not getting approval before I hung it up there. Несомненно я ошибся, что не получил одобрение до того, как установил его на двери.
Next think you know, you're making duplicate keys and getting wardrobe approval before you leave the house. Следующее, что ты сделаешь, так это дубликаты ключей и, прежде чем уйти из дома, убедись, что они подходят к гардеробной.
With your approval, I would like to offer him the job. С вашего позволения, я хотел бы предложить ему эту работу.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
I would be grateful for your approval of this request. Я был бы благодарен за одобрение этого прошения.
My father is always getting angry. Мой отец всегда злится.
The Approval status has changed on the following report: Статус утверждения изменился в следующем отчете:
Actually, the earth is getting warmer. Вообще-то, земля становится теплей.
Your approval is requested Требуется ваше одобрение
You'd better go. It's getting late. Тебе лучше идти. Становится поздно.
Your Approval is Overdue Ваше одобрение просрочено
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
Expense reports awaiting your approval Отчеты о расходах в ожидании вашего одобрения
Many things kept me from getting much sleep last night. Многие вещи не давали мне спокойно спать прошлой ночью.
The following expense report is ready for approval Следующий отчет о расходах готов к утверждению
He has no hope of getting ahead. Он достиг потолка.
This request has been pending your approval for 2 days. Этот запрос ожидает вашего одобрения в течение 2 дней.
She succeeded in getting him to tell the truth. Ей удалось вытянуть из него правду.
The terms suggested by you meet with our full approval. Мы целиком одобряем предложенные Вами условия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!