Примеры употребления "gets into" в английском с переводом "входить"

<>
Romantic attraction, that gets into the desire system. Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания
He gets into the pool with a lighted candle Он зачем-то должен войти в бассейн с зажженной свечой
If that ship gets into harbour, it could destroy a whole city. Если этот корабль войдет в гавань, то он может уничтожить целый город.
We require this to make sure that nobody else gets into their Facebook account by pretending to be them. Мы требует это, чтобы быть уверенными в том, что никто не войдет в его аккаунт Facebook и не будет выдавать себя за него.
Can you get into character? Ты можешь войти в роль?
I have to get into character. Я должна войти в роль.
If it helps to get into character. Это поможет войти в роль.
Get into character and watch the door. Войди в роль и следи за дверью.
But he was getting into his role. Но он входил в свою роль.
Not until he got into the role. Пока не войдет в роль.
Girls like you get into bars without waiting. Девушки, как ты входят в бары без очереди.
I mean, get into the end zone, dummy. Я имею ввиду, войди в конец зоны, болван.
They've got into the body of this colony. Они вошли в тело этой колонии.
I can't get into character if I restrain myself. Я не могу войти в роль, когда сдерживаю себя.
I just needed a few minutes to get into character. Мне нужно лишь несколько минут, чтобы войти в роль.
You need to rest, eat, get into a normal routine. Вам нужно, отдохнуть, поесть, войти в колею.
Just give me a second while I get into character here. Просто дай мне секунду, и я войду в роль.
All day I've been getting into the mindset of the executioner. Весь день я входил в роль палача, и на тебе.
If you can't get into your account, you can reset your password. Если вы не можете войти в аккаунт, вы можете сбросить пароль.
Then, once I'm getting into it, I start looking for a video. Потом, когда вхожу во вкус, начинаю искать видео.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!