Примеры употребления "get through" в английском

<>
How did you get through the cordon? Как прошел через оцепление?
If you get through 'em, Triple-check' em. Если закончишь, проверь их в третий раз.
Disabling unnecessary firewall settings allows the correct traffic to get through. Отключение ненужных настроек брандмауэра позволяет передавать требуемые данные.
Packer could never get through that. Пакер никогда не пролезет через это.
You won't get through - We want a taxi. Ты не пройдешь через это - Мы хотим такси.
It doesn't mean you have to get through school. Это не означает, что вам нужно закончить школу.
Placing the Xbox in the perimeter network (also known as DMZ) bypasses the firewall, allowing the correct traffic to get through. Размещение Xbox в демилитаризованной зоне (DMZ) обходит брандмауэр, позволяя передавать требуемые данные.
Elizabeth, I can't get through these bars. Элизабет, я не могу пролезть через эти прутья.
small flies get stuck, but wasps and hornets get through. маленькие мухи застревают, однако осы и шершни проходят сквозь нее.
They're used to thinking of themselves as providers, and they can't seem to build the social networks that allow them to get through college. Они привыкли воспринимать себя, как производителей и они не могут представить, что им придётся налаживать новые знакомства, которые и помогут им закончить колледж.
If you get help from translation experts, Facebook lets you designate other people to manage the process through the App Dashboard Translation Admin Panel. Если вам требуется помощь специалистов по переводу, вы можете передать другим людям права на управление процессом перевода с помощью панели администрирования переводов.
I don't know if they drilled it or kicked it in or what but in the bedroom, behind the bed is this hole in the wall, big enough for a very motivated person to get through. Не знаю, они её просверлили или пробили, но в спальне, за кроватью есть дыра в стене, достаточно большая по размеру, чтобы пролезть через неё кому надо.
Trump’s main tax proposals will not get through Congress. Главные налоговые предложения Трампа не пройдут через Конгресс.
He convinced Interpol that the only way to get justice for Luc is to go through with the plan. Он убедил Интерпол, что единственная возможность отомстить за Люка - это закончить дело.
Hey, Deaton, how the hell did she get through the Mountain Ash? Дитон, как она смогла пройти через пепел рябины?
So that's definitely going to get through those 200 nanometer holes. Значит, он наверняка пройдет сквозь эти отверстия в 200 нм.
If we can get through the door, we can operate the switch manually. Если бы мы прошли через эту дверь, мы могли бы отключить его вручную.
I was hoping that we could get through this "campaign" without going negative. Я надеялась, что мы сможем пройти избирательную гонку без негатива.
Even if it does, it will not get through the Democratic-controlled Senate. Даже если это произойдет, оно не пройдет через контролируемый демократами Сенат.
So a 200-nanometer bacteria is going to get through a 200-nanometer hole. Поэтому бактерия размером 200 нанометров сможет пройти сквозь отверстие в 200 нанометров
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!