Примеры употребления "genetic abnormality" в английском

<>
He has a genetic abnormality. У него генетическая аномалия.
It's like a genetic abnormality. Какая-то генетическая аномалия.
Your mother was not born with a genetic abnormality. Твоя мама не родилась с генетической аномалией.
A genetic abnormality which acts as some sort of natural immunity? Некая генетическая аномалия, врожденный иммунитет?
Are you suggesting the government has identified people with mild genetic abnormality and is turning them into killers? Предполагаете, правительство выявило людей с лёгкими генетическими отклонениями и превращает их в убийц?
During this follow-up visit, the only abnormality found was a slightly elevated lead level in the water. Единственной аномалией стало обнаруженное в ходе второй поездки слегка повышенное содержание свинца в воде.
Sperm banks perform screenings on the donors to reduce the chance of their passing on genetic and infectious diseases. Банки спермы проводят отбор доноров, чтобы уменьшить вероятность предрасположенности к генетическим и инфекционным заболеваниям.
Sweden's economic and social system, sometimes called the "Swedish Model," is often depicted either as an ideal or an abnormality. Экономическую и социальную систему Швеции, которую иногда называют "шведской моделью", часто считают либо идеалом, либо аномалией.
Genetic disorder often misdiagnosed Генетическое нарушение часто неправильно диагностируется
I deal with abnormality every single day. Я имею дело с ненормальностью каждый день.
The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products. Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов.
You're very normal in your abnormality. Ты очень нормальна в своей ненормальности.
The new vaccine contains a harmless virus that has been engineered to carry the genetic information to make anti-nicotine antibodies. Новая вакцина содержит безвредный вирус, который был разработан, чтобы нести генетическую информацию для производства антиникотиновых антител.
If we denigrate abnormality, we repress creativity. А если мы очерняем ненормальность, мы подавляем креативность.
After some genetic testing she was found to have CMT. После нескольких генетических обследований у нее нашли ШМТ.
They're not trying to summon a latent abnormality in their victims' DNA. Они не пытаются вызвать скрытую аномальность в ДНК их жертв.
But the signaling cascade and genetic makeup of humans are far more complex and difficult to decipher. Но сигнальный каскад и набор генов у человека гораздо сложнее, и расшифровать его очень трудно.
A slight abnormality in my personality, imperceptible to those around me. Легкое расстройство личности, незаметное окружающим.
#6 GENETIC RIVALRY 6. Генетическое соперничество
The World Health Organization defines konzo as a visible spastic abnormality of gait while walking or running; a history of onset within one week in a formerly healthy person, followed by a non-progressive course; and exaggerated jerking of the knees or ankles without signs of spinal disease. Всемирная организация здравоохранения определяет конзо как видимое спастическое нарушение походки при ходьбе или беге; история появления болезни у прежде здорового человека сопровождается не прогрессирующим течением, а затем повышенной дрожью колен или лодыжек без признаков заболеваний позвоночника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!