Примеры употребления "Генетический" в русском

<>
Их генетический год тоже развивался. Their genetic code evolved, too.
Лучший генетический материал, предоставленный человечеством. The finest genetic material mankind has to offer.
Это её основной генетический материал. Her basic genetic material.
Наведение мостов через мировой генетический водораздел Bridging the World’s Genetic Divide
Нам надо вычленить сходный генетический маркер. We need to isolate the matching genetic marker.
Это редкий генетический маркер, известный как прогнатизм. This is a rare genetic marker known as prognathism.
Итак, как можно предпочитать один генетический потенциал другому? So why prefer one genetic potential over the other?
Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение. Thus, genetic selection will inevitably move towards genetic enhancement.
Наведение мостов через «генетический водораздел» потребует от стран много усилий. Bridging the “genetic divide” will take a lot of effort among countries.
Они хотят вписать существовавший ранее образец в их генетический код. They want to insert a pre-existing pattern into their genetic code.
Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов. The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products.
Вот о чем обычно говорят - генетический код - именно об этом говорят. This is what they typically talk about - the genetic code - this is what they're talking about.
Мы идентифицировали генетический материал мистер Бланта в двух местах на теле. We identified Mr. Blunt's genetic material in two locations on the body.
Я горд объявить, что мы разработали лекарство, способ, обратить генетический код. I'm proud to announce that we have developed a treatment, a method to reverse the genetic code.
Когда-нибудь изменить генетический код будет так же просто, как получить кредитку. One day accessing one's genetic makeup will be as easy as running a credit check.
В слюне может быть множество бактерий и вирусов, и безусловно, генетический материал хозяина. It could have lots of bacteria, it could have more than one virus, and it certainly has host genetic material.
Если, конечно, мы не примем EPO для того, чтобы компенсировать свой генетический недостаток. Unless, that is, we take EPO to make up for our genetic deficiency.
Оставленные на произвол судьбы, мы доказали себе трагическую невозможность "взломать" генетический код нашего спора. Left to our own devices, we have proven ourselves tragically incapable of breaking the genetic code of our dispute.
Стивен находится в 75-й процентили, потому, что его заболевание не носит генетический характер. Steven is the 75th percentile, that he has non-genetic ALS.
Некоторые ученые считают, что генетический под-вид Африки является более благоприятным для распространения болезни. Some scientists believe Africa's genetic sub-type is more easily transmitted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!