Примеры употребления "generic printer driver" в английском

<>
Windows Update might have an updated version of your printer driver. Возможно, в Центре обновления Windows есть обновленная версия драйвера для вашего принтера.
If you're still having trouble printing, try uninstalling and reinstalling your printer driver. Если проблемы с печатью по-прежнему возникают, попробуйте удалить и переустановить драйвер принтера.
If you recently upgraded from one version of Windows to another, it's possible that the current printer driver is for the previous version of Windows. Если вы недавно перешли с одной версии Windows на другую, возможно, имеющийся у вас драйвер принтера предназначен для предыдущей версии Windows.
Additionally, they might not be able to print to a client redirected printer, a Citrix universal print driver, or a network printer driver using the Citrix universal print driver. Кроме того, пользователи не могли печатать с помощью перенаправленного клиентом принтера, универсального драйвера печати Citrix или драйвера сетевого принтера с использованием универсальных драйверов печати Citrix.
On the Install the printer driver page, select the printer manufacturer and model, and then click Next. На странице Установка драйвера принтера выберите изготовителя и модель принтера, а затем нажмите кнопку Далее.
If prompted, install the printer driver on your computer by clicking Install driver. Если отобразится сообщение с предложением установить драйвер принтера на компьютер, щелкните Установить драйвер.
The minimum margin settings depend on your printer, the printer driver, and the paper size. Следует помнить, что минимальные размеры полей зависят от принтера, драйвера принтера и размера бумаги.
Addressed an issue that was preventing installation of a new printer driver that uses v3 printer drivers. Устранена проблема, не позволяющая выполнить установку нового драйвера принтера, для которого используется драйвер v3.
If none are available and you have the installation CD, click Have Disk, and then browse to the folder where the printer driver is located. Если нет доступных драйверов, но у вас имеется установочный компакт-диск, нажмите кнопку Установить с диска, а затем перейдите к папке, в которой находится драйвер принтера.
The minimum margin settings depend on your printer, printer driver, and paper size. Минимальные размеры полей зависят от принтера, драйвера принтера и размера бумаги.
If you’re still having problems, your printer may need a new driver. Если проблемы сохраняются, возможно, требуется новый драйвер для принтера.
Please note that Microsoft has discontinued support for Windows XP; check your printer manufacturer's Web site for continued driver support. Обратите внимание на то, что корпорация Майкрософт прекратила поддержку Windows XP. Сведения о дальнейшей поддержке драйвера вы можете найти на веб-сайте производителя.
After your printer is installed, you can keep it up to date with automatic Windows 7 driver updates. После установки принтера можно включить для него автоматическое обновление драйверов Windows 7.
Expand Printers, find your printer in the list, right-click (or press and hold) it, then select Update Driver. Разверните категорию "Принтеры", найдите в списке свой принтер, щелкните его правой кнопкой мыши (или нажмите и удерживайте), затем выберите "Обновить драйвер".
If you've installed the printer but it doesn't work, check the manufacturer's website for troubleshooting information or driver updates. Если вы установили принтер, но он не работает, поищите сведения об устранении неполадок или обновления драйвера на веб-сайте изготовителя принтера.
And if that didn't work, try using the generic audio driver that comes with Windows. Если это не поможет устранить проблему, попробуйте воспользоваться универсальным драйвером аудио, который поставляется вместе с Windows.
Downloading and installing the latest driver for your printer can resolve these types of problems. Проблемы этого рода можно решить, скачав и установив последнюю версию драйвера принтера.
002 The vehicle unit includes a processing unit, a data memory, a real time clock, two smart card interface devices (driver and co-driver), a printer, a display, a visual warning, a calibration/downloading connector, and facilities for entry of user's inputs. 002 Бортовое устройство включает устройство обработки данных, блок памяти, часы, работающие в реальном масштабе времени, два интерфейса для карточек с встроенной микросхемой (для водителя и второго водителя), печатающее устройство, дисплей, систему визуального предупреждения, калибровочный/загрузочный разъем и устройство ввода данных пользователем.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
Australia's world-first laws on cigarette and tobacco plain packaging have come into force, replacing brand logos and colours with generic drab olive green coverings, gruesome pictures of diseased body parts and depictions of children and babies made ill by their parents' smoking. Первый в мировой практике австралийский закон об однотипной упаковке сигарет и табачных изделий вступил в силу, заменяя логотипы и цветное оформление разных марок одинаковой коробкой уныло-оливкового цвета с жуткими снимками пораженных болезнью частей тела и изображениями детей, здоровье которых подорвано курением их родителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!