Примеры употребления "general financial institution transfer" в английском

<>
Do you work for a financial institution? Работаете ли вы в каком-либо финансовом учреждении?
New Account Holders’ contact details will be added to UFX’s database for the purpose of sending marketing materials and general financial information. Контактные данные Владельцев новых счетов будут внесены в базу данных UFX с целью рассылки маркетинговых материалов и общей финансовой информации.
This means that when they give an advice to buy a share, the financial institution most likely already acted upon this advice. То есть когда они дают совет купить акцию, то, скорее всего, финансовая организация уже отреагировала на этот совет.
1. Provide general financial product advice in foreign exchange and basic deposit products. 1. Предоставление общих финансовых советов по работе с иностранной валютой и по базовым депозитным продуктам.
You should also take into account that investment analysts are most of the time related to a financial institution. Вы должны также принимать во внимание, что работа инвестиционных аналитиков большую часть времени связана с финансовыми организациями.
Any information or general financial product advice that we give you does not take into account your financial situation, needs or personal objectives. Любая информация или общие консультации по финансовым вопросам, предоставляемые вам, не учитывают вашей финансовой ситуации, потребностей или личных целей.
Since 1993 it has been an independent financial institution whose purpose is to ensure price stability in the country, and since 1998 it has been part of the European system of central banks. С 1993 года является независимым финансовым институтом, целью которого является обеспечение ценовой стабильности в стране, а с 1998 г. входит в европейскую систему центральных банков.
Throughout the world, there may be some similar effects, to the extent that foreign banks also hold bad US mortgages on their balance sheets, or in the worst case, if a general financial crisis takes hold. По всему миру могут наблюдаться схожие последствия, так как иностранные банки также держат необеспеченные ипотеки США на своем балансе, или, в худшем случае, начнется общий финансовый кризис.
Any Customer funds that represent Excess Margin Deposits shall be maintained in an escrow account at a top-tier financial institution selected by FXDD in its sole discretion. Любые финансовые средства Клиента, которые представляют собой Депозитную Избыточную Маржу, должны поддерживаться на счете условного депонирования в финансовом учреждении, выбранном компанией FXDD по ее собственному желанию.
As stated in rule 311.2 (b) of the Financial Rules of the Foundation, the purpose of the general financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Foundation, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Commission on Human Settlements. Как указывается в правиле 311.2 (b) Финансовых правил Фонда, цель финансового резерва заключается в том, чтобы гарантировать финансовую ликвидность и платежеспособность Фонда, компенсировать неравномерное движение денежной наличности и выполнять другие подобные функции, которые могут быть определены решением Комиссии по населенным пунктам.
By signing this application, the applicant(s) authorizes FXDD and its banking partner(s) to inquire from your financial institution as to the standing of your account. Подписывая данное заявление, заявитель дает разрешение FXDD и его банковским партнерам запрашивать информацию о состоянии его счета из его финансового учреждения.
In a supplemental response, the Claimant stated that, though the global sum of the grant was calculated on the basis of certain expenses as outlined in the appendix to the original claim, the grant was intended to cover “the general financial burden that resulted from the war”. В дополнительном ответе заявитель сообщил о том, что, хотя конечная сумма субсидии была рассчитана на основе определенных статей расходов, указанных в дополнении к первоначальной претензии, субсидия предназначалась для покрытия " общего финансового бремени, возникшего в результате войны ".
Those companies that lend money, such as a bank or other financial institution, have more on hand to lend and can therefore afford to lend more and at a cheaper interest rate. Те компании, которые одалживают деньги, такие как банки или другие финансовые учреждения, имеют в своём распоряжении больше средств на кредитование и, тем самым, могут позволить себе выдавать больше кредитов по более низким процентным ставкам.
The name(s) on the FOREX.com trading account must be an exact match with the name(s) on the account of the other financial institution. Имена и фамилии на торговых счетах с FOREX.com всегда должны совпадать с именами и фамилиями на счетах, зарегистрированных в других финансовых учреждениях.
ICM Brokers is a financial institution specializing in online execution and clearing services for retail and institutional investors. ICM Brokers – это кредитно-финансовое учреждение, специализирующееся на предоставлении интерактивных клиринговых услуг для розничных и корпоративных инвесторов.
When this is the case, check whether the financial institution has something to do with it. Если так и есть, то проверьте, не имеет ли к этому отношения финансовая организация.
5.14 We reserve the right to charge interest, accrued on a daily basis, at a rate of 8% above the prevailing base rate of The Bank of Scotland plc (or other financial institution selected by us in our absolute discretion) in respect of any debit balance, unpaid Margin or other sums overdue to us under this Agreement. Мы оставляем за собой право взимать проценты, начисляемые ежедневно по ставке на 8% выше действующей базовой ставки банка The Bank of Scotland (или другого финансового учреждения, выбранного нами исключительно по нашему усмотрению) в отношении любого дебетового сальдо, неоплаченной Маржи или других сумм, не уплаченных в срок в нашу пользу по настоящему Соглашению.
Error message: AUTHORIZATION DENIED or no reason provided by your financial institution. Сообщение об ошибке: ОТКАЗАНО В ДОСТУПЕ или причины не указаны финансовым учреждением.
Solution 3: Contact your bank or financial institution Решение 3. Обратитесь в свой банк или финансовое учреждение
Solution 1: Contact your bank or financial institution Решение 1. Обратитесь в свой банк или финансовое учреждение
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!