Примеры употребления "general comment" в английском с переводом "общее замечание"

<>
It's a general comment. Это более общее замечание.
Draft general comment on article 14 of the Covenant Проект общего замечания по статье 14 Пакта
Draft general comment on article 14 of the Covenant (continued) Проект общего замечания по статье 14 Пакта (продолжение)
Draft general comment on article 2 of the Covenant (continued) Проект общих замечаний по статье 2 Пакта (продолжение)
Draft general comment No. 32 on article 14 of the Covenant (continued) Проект общего замечания № 32 по статье 14 Пакта (продолжение)
Emphasizing General Comment 12 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; подтверждение значения общего замечания 12 Комитета по экономическим, социальным и культурным правам;
The Committee discussed and adopted General Comment No. 15 on the right to water. Комитет обсудил и принял общее замечание № 15 в отношении права на пользование водными ресурсами.
Does any delegation wish to make a general comment on cluster 1, on nuclear weapons? Желает ли какая-либо из делегаций выступить с общими замечаниями по группе № 1 — «Ядерное оружие»?
As the Committee on Economic, Social and Cultural Rights suggests in its General Comment No. 12: Как отмечает Комитет по экономическим, социальным и культурным правам в Общем замечании № 12:
The Committee discussed its draft General Comment on article 6 of the Covenant (the right to work). Комитет обсудил проект своего общего замечания по статье 6 Пакта (Право на труд).
Work is continuing on a general comment on article 2, paragraph 2, of the Covenant, on non-discrimination. В настоящее время продолжается работа над общим замечанием по пункту 2 статьи 2 Пакта, касающемуся недискриминации.
The Human Rights Committee has begun work on a general comment concerning article 2 of the Covenant.5 Комитет по правам человека приступил к работе над общим замечанием по статье 2 Пакта5.
The general comment underlines the national institutions'key role in the implementation and realization of children's rights. В этом общем замечании подчеркивается ключевая роль национальных учреждений в осуществлении и реализации прав детей.
Belarus: general comment and amendments to articles 2, 13, 14, 28, 42, 45, 51-53, 61, 62 and 79 * Беларусь: общие замечания и поправки к статьям 2, 13, 14, 28, 42, 45, 51-53, 61, 62 и 79 *
The Chairperson said that the Committee had completed its work on the draft general comment for the current session. Председатель говорит, что Комитет завершил свою работу по проекту общего замечания на нынешней сессии.
General Comment No. 7 (1997), adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, HRI/GEN/1/Rev. Общее замечание № 7 (1997 год), принятое Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, НRI/GЕN/1/Rеv.3, стр.
Nevertheless, she agreed with the Chairperson that a joint general comment on women and migration would be very useful. Тем не менее она разделяет мнение Председателя о значительной пользе совместного общего замечания по поводу женщин и миграции.
It was imperative that the Covenant should be applied extraterritorially, as detailed in the Committee's General Comment No. 31. Крайне важно, чтобы Пакт также применялся на экстратерриториальной основе, как это предписано в Общем замечании № 31 Комитета.
The guidelines should be based on, but not undermine, General Comment 12 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. Руководящие принципы должны быть основаны на положениях Общего замечания 12 Комитета по экономическим, социальным и культурным правам, но не подрывать их.
In the case of the latter, the Human Rights Committee stated in its famous (and debatable) general comment No. 24 that: В последнем случае Комитет по правам человека в своем известном (и спорном) общем замечании № 24 заявил следующее:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!