Примеры употребления "gas planing" в английском

<>
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Are you planing to write about them? Ты хочешь писать о них?
Don't forget to turn off the gas before going out. Не забудь перед уходом выключить газ.
I'm planing down that door that always sticks. Я выровнял дверь которая всегда застревает.
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
And how are you planing to keep your man quiet? И как ты собираешься заставить вашего человека молчать?
I forgot to turn off the gas! Я забыл выключить газ!
While you are scouting it and think about it and planing action. Вы ведете разведку, думаете об этом, и планируете свои действия.
This room smells of gas. В этой комнате пахнет газом.
I don't know what you're planing, but it's certainly your decision. Я не знаю, что ты собираешься делать, я не буду на тебя давить.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities. Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
Source: NATO Defence Planing Questionnaire 2004. Источник: Вопросник военного планирования НАТО, 2004 год.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house. Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ.
The budget instructions clearly stated that, in keeping with regulation 4.2 of the Regulations and Rules Governing Programme Planing, objectives are derived from the policy orientation and goals set by the intergovernmental organs. В бюджетных инструкциях четко указано, что в соответствии с положением 4.2 Положений и правил, регулирующих планирование по программам, цели вытекают из стратегических направлений и задач, определенных межправительственными органами.
Toxic gas is being vented into the bunkers. Ядовитый газ нагнетается в бункеры.
In the Central Asian region, the GM is also collaborating with the International Centre for Agricultural Research in the Dry Areas (ICARDA) in an initiative funded through a cost-sharing agreement with IFAD, and is planing a similar partnership in the Meso-American region with the Central American Integration System (SICA). В центральноазиатском регионе ГМ сотрудничает также с Международным центром сельскохозяйственных исследований засушливых земель (ИКАРДА) в ходе реализации инициативы, финансируемой на основе соглашения с МФСР о совместном финансировании, и планирует наладить аналогичные партнерские связи в мезоамериканском регионе с Системой центральноамериканской интеграции (СЦАИ).
I was almost home when the car ran out of gas. Я уже почти был дома, когда в машине кончился бензин.
In particular, I note the emphasis that Council members have put on the need to integrate better measures aimed at enhancing the protection of civilians on the ground by ensuring that these are considered in the design and planing of peace operations. В частности, я отмечаю тот упор, который члены Совета делали на необходимости более эффективной интеграции мер, направленных на усиление защиты гражданских лиц на местах, в процессы разработки и планирования операций в пользу мира.
We ran out of gas in the middle of the desert. У нас кончился бензин посреди пустыни.
Our car ran out of gas after two minutes. Через две минуты в нашей машине кончился бензин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!