Примеры употребления "gas main" в английском

<>
That a gas main blew on the way out and three men died? О, том, что газопровод взорвался и трое людей погибли?
When you have a network of gas pipes that run across property lines, a well-placed block of C-4 on a gas main outside the fence can cause an explosive chain reaction inside whatever compound that fence is protecting. Когда у вас есть сеть газопроводов, которая проходит через границы территории, хорошо установленный заряд С-4 на основном газопроводе за забором может создать цепную реакцию взрывов внутри любой территории, которую окружает забор.
It will allow communication between groups of authorized users who are interested in a certain activity (e.g. gas main pipelines across the territory of several countries), a document (e.g. draft bilateral agreement), the organization of a joint meeting (e.g. a conference), etc. Он будет обеспечивать связь между группами зарегистрированных пользователей, заинтересованных в конкретном виде деятельности (например, магистральные газопроводы, проходящие по территории нескольких стран), документе (например, проект двустороннего соглашения), организации совместного совещания (например, конференции) и т.д.
If Fabrikam reports on the quarterly cycle of natural gas usage in its main warehouse, Karl reads a meter at the end of each quarter and enters the numbers in Microsoft Dynamics AX. Если Fabrikam сообщает о ежеквартальном использовании газа на основном складе, Алексей снимает показания счетчика и вводит их в Microsoft Dynamics AX.
A decoupling of energy consumption growth from economic growth and the growing share of gas are among the main reason for this shift, but also some abatement measures are being implemented and are taking effect. Главной причиной этих перемен является ослабление связи между ростом энергопотребления и экономическим ростом и расширение объемов использования газа, но наряду с этим приносят свои плоды и меры по борьбе с загрязнением воздуха.
Crude oil, its derivatives and natural gas are among the main substances transported by the region's pipelines. Среди основных веществ, транспортируемых по региональным трубопроводам, находятся сырая нефть, ее дериваты и природный газ.
Although rising oil and gas production is the main reason for such swift growth in GDP, the non-oil sector has also developed successfully. Хотя основным фактором быстрого роста ВВП является увеличение объемов добычи нефти и газа, ненефтяной сектор также успешно развивается.
Accidental, deliberate or routine discharges or dumping from ships, pleasure craft, fishing vessels and offshore oil and gas platforms are among the main sea-based sources of marine debris. В число главных морских источников замусоривания моря входят случайные, умышленные или повседневные выбросы и сбросы с судов, прогулочных катеров и яхт, рыболовных судов и морских нефте- и газодобывающих платформ.
To minimize greenhouse gas (GHG) emissions, the three main causes of which are human settlements, waste treatment and transport. Сведение к минимуму выбросов парниковых газов (ПГ), тремя основными источниками которых являются населенные пункты, обработка и удаление отходов и транспорт.
Recalling that, in addition to the depletion of the ozone layer, the sharp increase worldwide in greenhouse gas emissions is regarded as the main cause of global warming, напоминая, что резкое увеличение во всем мире объемов выбрасываемых в атмосферу парниковых газов не только истощает озоновый слой, но и является главной причиной глобального потепления,
Spain is currently drawing up the 2001 to 2011 Infrastructure Plan, which will include gas and renewable energies as the main components of new electricity generation. Испания в настоящее время готовит инфраструктурный план на период с 2001 до 2011 года, включающий газ и возобновляемые источники энергии в качестве основных компонентов нового поколения энергоносителей.
Oil and gas in the Timor Sea are East Timor's main natural resources and the income derived from them will be a major factor in the development of the future State. Нефть и газ в Тиморском море являются главными природными ресурсами Восточного Тимора, и доходы, получаемые от их разработки, будут одним из главных факторов в развитии будущего государства.
Emphasizing that the national communications and annual greenhouse gas inventories submitted by Parties included in Annex I to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol are the main source of information for reviewing the implementation of the Convention and its Kyoto Protocol by these Parties, and that the reports from the in-depth reviews of these national communications provide important additional information for this purpose, подчеркивая, что национальные сообщения и годовые кадастры парниковых газов, представляемые Сторонами, включенными в приложение I к Конвенции, которые также являются Сторонами Киотского протокола, служат главным источником информации для рассмотрения вопроса об осуществлении Конвенции и Киотского протокола этими Сторонами, и что доклады об углубленном рассмотрении этих национальных сообщений обеспечивают для этой цели важную дополнительную информацию,
Concentrations of carbon dioxide, the main gas linked with global warming, currently stand at 370 parts per million or 30 per cent higher than in 1750. Концентрации двуокиси углерода, главного газа, который связывают с глобальным потеплением, составляют в настоящее время 370 частиц на миллион, или на 30 процентов выше, чем в 1750 году.
Bomb's by the kitchen near the main gas shut-off valve. Бомба на кухне рядом с основным газовым вентилем.
Carbon, which is stored in large amounts in trees, understory vegetation and forest soils, is the key component of the main greenhouse gas contributing to global warming. Основным компонентом парникового газа, который в первую очередь вызывает глобальное потепление и который в больших количествах содержится в деревьях, в растительности напочвенного яруса и в самой почве лесов, является углерод.
The main greenhouse gas is carbon dioxide. Основным парниковым газом является углекислый газ.
Developing nations - especially China and India - will be the main greenhouse gas emitters of the twenty-first century - but were exempted from the Kyoto Protocol because they emitted so little during the West's industrialization period. Развивающиеся страны - особенно Китай и Индия - будут главными источниками выбросов парниковых газов в двадцать первом веке, но они были освобождены от Киотского Протокола, потому что их выбросы в период индустриализации Запада были столь незначительными.
Hey, if we get that tanker started and we could fill it up From the main tank, that much gas would get us to California. Эй, если мы заведём бензовоз и сможем наполнить его из главного бака, то нам хватит чтобы доехать до Калифорнии.
The economic strategy is notionally based on existing activities, namely the financial services sector, the construction services sector, the technology-based services sector, the health services sector, educational and training services and tourism services, and on maximization of the profits derived from the country's main sectors, namely oil, gas and aluminium. Экономическая стратегия концептуально основывается на осуществляемой в настоящее время деятельности, а именно: финансовых услугах, услугах в области строительства, технологии, здравоохранения, образования и профессиональной подготовки, туризма, а также на максимизации прибыли от главных экономических отраслей страны- добычи нефти, газа и алюминия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!