Примеры употребления "финансировании" в русском

<>
Правительство пересмотрит решение о финансировании Ямал СПГ. Government set to review Yamal-LNG financing decision.
О контрактном финансировании проекта [AX 2012] About project contract funding [AX 2012]
Это оставляет огромные неудовлетворенные потребности в финансировании. That leaves huge unmet financing needs.
Господа, моё предложение о финансировании перед вами. Gentlemen, my funding proposal sits in front of you.
Однако разрыв в финансировании будет в среднем ежегодно равняться 74%. But, on average, there is a 74% financing gap annually.
Дополнительные сведения см. в разделе О контрактном финансировании проекта. For more information, see About project contract funding.
Мы подозреваем, что вы участвуете в отмывании денег или финансировании терроризма; Where we suspect that you are engaged in money laundering activities or terrorist financing,
a Эти показатели увеличатся после подтверждения нынешних предложений о финансировании. a Figures will be increased upon the confirmation of current funding proposals.
Агентство участвует в непосредственном финансировании проектов или оказывает поддержку текущим проектам. The Agency participates directly in project financing or provides support for ongoing projects.
a Показатели могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании. a Figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
В статье 9 законопроекта предусмотрено новое правонарушение, заключающееся в финансировании терроризма. Clause 9 of the bill creates a new offence of financing of terrorism.
В следующих разделах приводятся сведения о финансировании контракта по проекту. The following topics provide information about project contract funding.
У нее огромные потребности во внешнем финансировании, и ее экспорт резко снизится. Its external financing needs are enormous, and its exports will fall sharply.
a Эти показатели могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании. a These figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
направленные на обеспечение того, чтобы потребности в финансировании оставались на приемлемом уровне». aiming at ensuring that gross financing needs remain at a sustainable level.”
a Эти цифры могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании. a These figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
Внешние дефициты стран периферии стремительно сокращаются, тем самым снижая потребность в иностранном финансировании. The peripheral countries’ external deficits are falling rapidly, thus diminishing the need for foreign financing.
a Эти показатели могут увеличиться после утверждения текущих предложений о финансировании. a These figures will be increased upon confirmation of current funding proposals.
Пункт 107 повестки дня: Рассмотрение на высоком международном правительственном уровне вопроса о финансировании развития Agenda item 107: High-level international intergovernmental consideration of financing for development
Терроризм представляет собой децентрализованное явление - в его финансировании, планировании и исполнении. Terrorism is a decentralized phenomenon - in its funding, planning, and execution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!