Примеры употребления "full color" в английском

<>
I went full color on those posters. Я закажу полноцветные постеры.
You’ll get a mental picture, and it’s in full color.” У тебя в мозгу возникает цветная картинка».
To override this behavior, upload language specific images in the Localize tab. These new images will be displayed in full color (not grayed out), indicating that they are localized versions. Чтобы изменить это, во вкладке «Локализация» загрузите изображения для каждого языка. Новые локализованные изображения будут представлены в полном цвете.
Use full color emoji Полноцветные эмодзи
You'll try to broadcast in the full spectrum of color? Ты сделаешь все возможное, чтобы вещание шло в полной гамме цветов?
Once again, a plant-based diet, full of vegetables with lots of color in them. И опять мы видим питание на основе растительной пищи, обилие в меню цветных овощей.
Full drawing capabilities when your Surface is locked, including ink color, highlighter, eraser types, and more. Теперь вы можете использовать все возможности рисования, в том числе выбирать цвет, маркер и тип ластика, даже если устройство Surface заблокировано.
Indeed, France has opened its public educational system to an extraordinary degree, refusing all group rights to minorities, but vigorously affirming personal rights, including full access to all social services, regardless of language, religion, or skin color. Действительно, Франция открыла свою государственную систему образования до исключительной степени, отказав меньшинствам во всех групповых правах, но решительно утверждая частные права, включая полный доступ ко всем социальным службам, независимо от языка, религии или цвета кожи.
Full steps can be found in the following article: Outlook 2016 calendar printing switched from color to black and white. Подробные действия описаны в следующей статье: Печать календаря в Outlook 2016 переключается из цветного режима в черно-белый.
Convinced of the fundamental importance of universal accession or ratification to and full implementation of [the/our] obligations arising under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination as the principal international instrument to eliminate racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance [based on race, color, descent, or national or ethnic origin], будучи убежденной в основополагающем значении всеобщего присоединения к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и ее ратификации как главного международного инструмента, направленного на ликвидацию расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости [на основе расы, цвета кожи, происхождения или национального или этнического происхождения], и полного выполнения [наших] обязательств, вытекающих из нее,
So, color enables us to see the similarities and differences between surfaces, according to the full spectrum of light that they reflect. Таким образом, цвет помогает нам увидеть сходство и различие между поверхностями, с помощью отражаемого ими полного цветового спектра.
She loves the color of her T-shirt. Ей нравится цвет её футболки.
His life was full of ups and downs. Его жизнь была полна взлётов и падений.
The color of her dress and that of her shoes go well together. Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках.
What made you think that my favorite color was green? С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный?
A man with a full belly thinks no one is hungry. Сытый голодного не понимает.
Its color is red. Это красный цвет.
The apricot trees are in full blossom. Цветение абрикосов в самом разгаре.
The building is built of marble of a most lovely color. Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!