Примеры употребления "fronts" в английском с переводом "фронт"

<>
Fighting Ebola on All Fronts Борьба с Эболой на всех фронтах
Europe’s Battle on Four Fronts Битва Европы на четырёх фронтах
The right policies focus on three fronts. Правильная политика сосредотачивается на трех фронтах.
This campaign is waged on three key fronts. Эта кампания ведется на трех ключевых фронтах.
Why bring up "The fight on two fronts"? Зачем поднимать тему "борьбы на два фронта"?
The Germans thus find themselves caught between two fronts. Таким образом, немцы снова оказываются между двумя фронтами.
In 2011, the situation worsened on virtually all fronts. В 2011 году ситуация ухудшилась практически по всем фронтам.
We can't fight a battle on two fronts. Мы не можем сражаться на два фронта.
New fronts in this war are opening every day. Новые фронты в этой войне открываются каждый день.
This shifting landscape calls for bold action on several fronts. Этот меняющийся ландшафт требует решительных действий на нескольких фронтах.
Parliament is integral to success on any of these fronts. Парламент необходим для успеха на любом из этих фронтов.
Those realities call for continuous UN action on countless fronts: Эти реалии призывают к непрерывным действиям ООН на бесчисленных фронтах:
The US had done pretty well on all of these fronts. США проделали отличную работу на всех этих фронтах.
Of the three fronts, the latter will be the most demanding. Из этих трех фронтов последний потребует наибольших усилий.
All the Cossacks fight on the fronts for our common cause. Все казаки сражаются на разных Фронтах за наше общее дело.
Will a Modi government be able to deliver on these fronts? Будет ли правительство под руководством Моди в состоянии успеть на этих фронтах?
To do that requires deliberate political intervention on at least two fronts. Для этого необходимо целенаправленное политическое вмешательство по крайней мере на двух фронтах.
Against this background, the EU needs to take action on two fronts. На фоне этого ЕС должен предпринять действия по двум фронтам.
Something tells me the forecast calls for a collision between two warm fronts. Что-то мне подсказывает, что грядёт столкновение между двумя теплыми фронтами.
Within 48 hours, Israel seemed on the verge of defeat on both fronts. В течение 48 часов Израиль оказался на грани поражения на обоих фронтах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!