Примеры употребления "front teeth" в английском

<>
His front teeth are broken. У него передние зубы сломаны.
She had her front teeth broken. У нее был сломан передний зуб.
It's all mineral water and big front teeth. Минеральная вода и большие передние зубы.
Who haven't front teeth, shouldn't be smiling! У кого нет передних зубов, не улыбаемся!
Last time I saw you, you didn't have front teeth. В прошлый раз, когда я видел тебя, не было передних зубов.
Moreover, there were depressions on the outer side of his front teeth. Кроме того, на внешней стороне его передних зубов имелись фиссуры.
I found fracturing around the bony wall socket of the victim's two upper front teeth. Я нашел трещины в костном углублении двоих верхних передних зубов жертвы.
Uncle Wilson, for instance, who carries his own spork and whistles at girls through his front teeth. Дядя Вилсон, например, который приходит со своей вилкой и свистит всем девушкам через передний зуб.
She had skinny legs, a missing front tooth and strong opinions. У нее худые ноги, нету переднего зуба и твердое мнение.
Knocked out four front teeth, two embedded in the soft palate. Выбиты четыре передних зуба, два вошли в мягкое нёбо.
There's a fracture to the left nasal bone and three missing front teeth. Слева на носовой кости есть перелом, и отсутствуют три передних зуба.
Front teeth are shattered. Передние зубы разрушены.
So, she's got a lure that she sticks out in front of this living mousetrap of needle-sharp teeth in order to attract in some unsuspecting prey. У него есть приманка, которую он высовывает перед своей живой мышеловкой, унизанной острыми зубами, чтобы привлечь ничего не подозревающую добычу.
He stood up in front of the entire class with his little face and his giant teeth and he announced it. Он встал перед всем классом со своей маленькой мордашкой и огромными зубами, и объявил об этом.
Beresford bought Amenhotep back to London for a public unwrapping, in front of the creme de la creme of the archaeological world, all gnashing their teeth at his coup. Бересфорд выкупил Аменхотепа, чтобы публично развернуть в Лондоне, перед сливками общества из мира археологов, чтобы они все скрежетали зубами от его успеха.
But it was unlike any other bird that anyone knew of, because it had claws on the front of its wings, and, as was later discovered, it didn't have a beak, but jaws with teeth in it. Но оно не похоже ни на одну другую известную птицу, потому что у нее - когти на переднем крыле, и, как было выяснено позднее, у нее не клюв, а челюсть с зубами.
From his experience as Special Rapporteur on torture, he was quite familiar with the issue and firmly believed the report transmitted to him, particularly since the victim had placed more emphasis on the humiliation of being naked in front of strangers than on the physical suffering he had endured through electric-shock treatment, water torture, being suspended, and having lost six teeth. Из своего собственного опыта Специального докладчика по вопросу о пытках он хорошо знает этот вопрос и полностью доверяет свидетельским показаниям, которые были ему переданы, в частности в силу того, что потерпевшая настаивала на том, что гораздо большим унижением для нее по сравнению с физическими страданиями, причиненными в результате пытки электричеством, водой, подвешивания и потерей шести зубов, явился тот факт, что ее показали чужим людям в обнаженном виде.
You can see the eye socket and you can see the little teeth in the front. Вы можете видеть глазницу и маленький зуб спереди.
I can't stand being laughed at in front of others. Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
She said that she brushes her teeth every morning. Она сказала, что чистит зубы каждое утро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!