Примеры употребления "freshly" в английском

<>
It's freshly smoked meat. Это недавно закопченное мясо.
There was nothing growing, but the soil was freshly turned. Там ничего не растёт, но землю недавно рыхлили.
Means the car was driven over a freshly paved road. Значит, машина проехала по недавно заасфальтированной дороге.
A freshly waxed car, the water molecules slump to about 90 degrees. С поверхностью недавно отполированной машины молекулы воды контактируют под углом в 90 градусов.
But in the Amazon, researchers only have these freshly hatched spiderlings, which could take weeks or months to mature into their adult forms. Однако в Амазонии в распоряжении исследователей находятся лишь недавно вылупившиеся паучки, и им для достижения зрелого возраста могут потребоваться недели, если не месяцы.
What are we to make of your choice at age 9 to dress up for Halloween as a fried corpse, freshly electrocuted in the electric chair? Мы что, девятилетки, которые должны выбирать на Хеллоуин костюм трупа, недавно поджаренного на электрическом стуле?
The ideal sample rock would be very ancient — four billion years old or so, buried most of that time, and only freshly exposed to Mars’ harsh surface environment by erosion or a relatively recent landslide. В идеале образец грунта должен быть очень древним — четыре миллиарда лет или около того. Он должен большую часть этого времени пробыть под землей и появиться на поверхности Марса с ее суровыми условиями совсем недавно в результате эрозии или схода оползня.
And I get really excited when I smell freshly ground coffee. И я обожаю запах свежемолотого кофе.
Here's the freshly squeezed orange juice you asked for. Вот свежевыжатый апельсиновый сок, как ты и просил.
Like a freshly squeezed zit. Как свежевыдавленный прыщ.
Freshly brewed, untouched by Jeff's lips. Свежесваренный, нетронутый губами Джеффа.
I brought you your coffee, freshly brewed. Я тебе кофе принесла, только что с огня.
Freshly squeezed, or so help me God, Maurice. На этот раз свежевыжатый, да поможет мне Бог, Морис.
Loves the smell of freshly baked rhubarb pie. Обожает запах свежеиспеченного ревеневого пирога.
Behind these freshly painted walls you will find. За этими свежепокрашенными стенами вы обнаружите.
I don't see any freshly dug ground. Я не вижу больше свежевырытой земли.
Or phosgene very toxic, smells like freshly cut grass. Или фосген, очень токсичный, пахнет как свежескошенная трава.
Means the killer drove over a freshly paved road. Значит, убийца проехал по только что заасфальтированной дороге.
There'll be other hot, smart, freshly exfoliated firemen. Будет у тебя другой сексуальный, умный, свежевымытый пожарник.
Freshly squeezed this time or so help me God, Maurice. На этот раз свежевыжатый, да поможет мне Бог, Морис.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!