Примеры употребления "free-dance" в английском

<>
Do you frequently offer free dance classes with no expectations of anything in return? Вы часто предлагаете бесплатные уроки танцев, не ожидая ничего взамен?
Free spirits with dance moves. Свободных духом, умеющих танцевать.
I got my keys and my wallet up here so I have my hands free to do the chicken dance later. Я засунул туда мои ключи и бумажник, и теперь мои руки свободны я даже могу станцевать танец маленьких утят.
The soporific federal elections, the breakdown of coalition talks among the CDU, its Bavarian sister party the Christian Social Union (CSU), the Greens, and the Free Democrats (FDP), and the timid dance between the CDU and the Social Democratic Party (SPD) since then all point to a serious deficit in German politics. Сонные федеральные выборы, затем прекращение переговоров о коалиции между ХДС, её братской партией из Баварии Христианско-социальный союз (ХСС), партией Зелёных и Свободной демократической партией (СвДП), а после этого застенчивые танцы между ХДС и Социал-демократической партией (СДПГ), – всё это указывает на серьёзный дефицит в немецкой политике.
I'll dance in my free time. Я буду танцевать в свободное время.
In compliance with the provisions of the Convention, enrolment in children's music, art and other schools for the arts and the Baku Dance Institute is free of any discrimination in respect of the race, sex, language, religion, political or other opinions, national, ethnic or social origin or property status of the child or the parents. В целях обеспечения предусмотренных в Конвенции прав, при приеме в детские музыкальные, художественные школы, школы искусств, в Бакинское хореографическое училище не допускается дискриминация по признаку расы, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения ребенка, его родителей.
The Committee recommends that the State party organize cultural after school activities such as drawing, plastic arts, dance and music, in participation with children, and make available free and accessible public sports facilities. Комитет рекомендует государству-участнику организовывать занятия культурными видами деятельности после школы, такими, как рисование, лепка, танцы и музыка, с участием детей и создавать бесплатные и доступные общественные спортивные сооружения.
You may dance as you please. Можете танцевать как вам нравится.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
Tom wanted Mary to be his dance partner. Том хотел, чтобы Мэри стала его партнёром по танцу.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
Let's dance to her song. Давай потанцуем под её песню.
One must be careful about free advice. Будьте осторожны с бесплатными советами.
How would you like to go to a dance? Как ты смотришь на то, чтобы пойти на танцы?
My father is free on Saturday. Мой отец свободен в субботу.
We went to a dance last Friday. Мы ходили на танцы в прошлую пятницу.
If you are free, come around to see me. Если ты свободен, заходи навестить меня.
Dance is a beautiful part of every culture. Танец - прекрасная часть каждой культуры.
Are you free tonight? Вы вечером свободны?
I don't like the sun, I prefer the rain and dance under it. Я не люблю солнце, мне больше нравится дождь и танцевать под ним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!