Примеры употребления "free of" в английском

<>
Переводы: все1348 не содержащий4 другие переводы1344
142 Solvent extracted soya bean meal containing not more than 1.5 % oil and 11 % moisture, which is substantially free of flammable solvent, is not subject to the requirements of ADR. 142 Экстрагируемая растворителем соевая мука с содержанием не более 1,5 % масла и не более 11 % воды, практически не содержащая легковоспламеняющегося растворителя, не подпадает под действие требований ДОПОГ.
The salt shall be sodium chloride substantially free of nickel and copper and containing not more than 0.1 percent of sodium iodide and not more than 0.3 percent of total impurities in the dry state. Соль должна представлять собой хлористый натрий, практически не содержащий никеля и меди; в сухом виде в ней допускается содержание не более 0,1 % йодистого натрия и не более 0,3 % прочих примесей.
The salt shall be sodium chloride substantially free of nickel and copper and containing on the dry basis not more than 0.1 per cent of sodium iodide and not more than 0.3 per cent of total impurities. Соль представляет собой хлористый натрий, практически не содержащий никеля и меди, а в сухом виде в ней допускается содержание не более 0,1 % йодистого натрия и не более 0,3 % прочих примесей.
15/The metal free zone limits the location of lead wires within the optical path. 15/Зона, не содержащая металлических материалов, ограничивает положение подводящих проводов в пределах оптического пути.
Custody service - FREE OF CHARGE; Депозитарное обслуживание - БЕСПЛАТНО;
Free of charge it is. Значит, совет бесплатный.
The new Kazakh fuel bank is a significant step toward achieving a world free of nuclear weapons. Новый Казахский банк ядерного топлива, является существенным шагом на пути к достижению мира, свободного от ядерного оружия.
These indicators correspond to the share of imports into developed countries from developing countries and least developed countries entering free of duty, and average tariffs imposed by developed countries on agricultural products, textiles and clothing from developing countries. Эти показатели отражают долю беспошлинно импортируемой развитыми странами продукции из развивающихся и наименее развитых стран и средние тарифы, устанавливаемые развитыми странами на сельскохозяйственную продукцию, текстиль и одежду из развивающихся стран.
They must be free of defects, including all deformations and particularly those caused by seed formation, with the exception of very slight superficial defects, provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package. Они должны быть без дефектов, включая все деформации, в частности деформации, вызванные развитием семян, за исключением очень незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не отражаются на внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке.
The goods will be delivered free of charge. Товар будет доставлен бесплатно.
It's free of charge. Это бесплатно.
Labor if free of charge. А работа бесплатна.
A Middle East free of nuclear weapons certainly is preferable to a region with two or more nuclear-weapons states. Ближний Восток, свободный от ядерного оружия, безусловно, является более предпочтительным, нежели регион с двумя или более странами с ядерным вооружением.
It contributed data and analysis for the update of MDG indicators on market access, namely Indicator 38 (proportion of total developed country imports from developing countries and least developed countries, admitted free of duty) and Indicator 39 (average tariffs imposed by developed countries on agricultural products and textiles and clothing from developing countries). Она вносила вклад в сбор данных и проведение анализа с целью обновления показателей ЦРДТ, касающихся доступа к рынкам, а именно показателя 38 (доля совокупного беспошлинного импорта развитых стран из развивающихся стран и наименее развитых стран) и показателя 39 (средние тарифы, введенные развитыми странами на сельскохозяйственную продукцию, текстиль и одежду из развивающихся стран).
Free of serious internal defects; без серьезных внутренних дефектов;
Articles bought here will be delivered free of charge. Вещи купленные здесь будут доставлены бесплатно.
Free of charge for children Бесплатно для детей
Take a plug, free of charge. Возьми штепсель бесплатно.
That consensus must reflect the vision of a world free of nuclear weapons and the right to peaceful nuclear applications. Подобный консенсус должен отражать видение мира, свободного от ядерного оружия, и право на мирные ядерные применения.
It provides data and analysis for the update of two indicators of MDG 8 on Market Access, namely, Indicator 38 (Proportion of total developed country imports from developing countries and least developed countries, admitted free of duty) and Indicator 39 (Average tariffs imposed by developed countries on agricultural products and textiles and clothing from developing countries). Она предоставляет данные и проводит анализ в целях обновления двух показателей достижения ЦРДТ 8, касающейся доступа к рынкам, а именно показателя 38 (доля совокупного беспошлинного импорта развитых стран из развивающихся стран и наименее развитых стран) и показателя 39 (средние тарифы, введенные развитыми странами на сельскохозяйственную продукцию, текстиль и одежду из развивающихся стран).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!