Примеры употребления "freak of nature" в английском

<>
He was a freak of nature. Он - омерзительная ошибка природы.
And that one freak of nature is the key to our vaccine. И эта причуда природы - ключ к созданию нашей вакцины.
Sounds like a freak of nature. Выглядит как урод природы.
Because, in my opinion, sir, Russia is a freak of nature. Потому что, по-моему, сударь, Россия есть игра природы.
A freak of nature More monster than man Ошибка природы Чудовище, а не человек
I don't know if I got a quadruple homicide or a freak of nature. Я не знаю, у меня тут четверное убийство или причуды природы.
My grandmother said I'd be an angel, not some gnarled freak of nature covered in thorns. Моя бабушка говорила, что я буду ангелом, а не каким-то страшным уродом покрытый шипами.
Look, why keep this freak of nature alive? Послушайте, зачем пытаться оставить в живых эту ошибку природы?
Okay, well, look, since I've gotten here, no one has told me squat about what this place actually does, and now you're telling me I'm some kind of freak of nature, too? Ладно, послушайте, с тех пор как я здесь, Никто мне ни черта не сказал, что происходит в этом месте, И теперь вы говорите мне, что я тоже какая-то причуда природы?
You're not a god, you're a freak of nature. Ты не Бог, ты - ошибка природы.
There you are, just like new, not a freak of nature. Вот так, как новенькая, вовсе не жуткий фрик.
Linda wasn't the first freak of nature who went psycho. Линда была не первым фриком, который свихнулся.
Now this transition was not a one-time freak of nature that just happened with some bacteria. Сегодня такое изменение не шутка природы, приключившаяся с некоторыми бактериями.
You may look like a motion picture dreamboat, but you are the biggest freak of them all. Может, с виду ты красив, как кинозвезда, но ты уродливее всех нас.
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. Нынче мы склонны забывать о пользе природы.
Man is part of nature. Человек - это часть природы.
These bosons are then divided into two groups, according to the Berkeley Labs Particle Adventure site (absolutely extraordinary, by the way): mesons, which we will not discuss here, and "force particles" by which the great forces of nature are propagated and to which the Higgs boson may be somehow related. Как сообщает сайт (кстати, совершенно необыкновенный) Particle Adventure Лаборатории Беркли, эти бозоны разделяются, в свою очередь, на две группы: мезоны, о которых мы тут говорить не будем, и "частицы силы", посредством которых распространяются основные силы природы и к которым в некотором роде относится бозон Хиггса.
When it comes to the fundamental laws of nature, we can break everything down into four forces that are at the core of everything in the Universe: Если вести речь о фундаментальных законах природы, то все можно разбить на четыре силы, находящиеся в основе всего сущего во Вселенной:
The vanishing of that post-World-War-II ‘fact of nature’ has been a traumatic political experience for them and a continual source of discomfort. Исчезновение послевоенной константы холодной войны стало травматичным политическим опытом и постоянным источником неудобства для всех них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!