Примеры употребления "foundations" в английском с переводом "фонд"

<>
Another key target should be the bonyads (charitable foundations). Другой важной целью должны стать бонияды (благотворительные фонды).
Foundations and associations are required to keep accounting records. Фонды и ассоциации обязаны вести бухгалтерскую отчетность.
The CEU and my foundations’ grantees are doing so. ЦЕУ и получатели грантов моего фонда так и поступают.
So, public and private partnerships, advocacy groups, working with foundations. Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
So here the nodes are companies, people, governments, foundations, etc. Здесь узлы - это компании, люди, правительства, фонды и т.д.,
Foundations are likely to pledge their own funds to this initiative. Фонды могут закладывать собственные средства на эту инициативу.
The greater our success, the less money came in from foundations. Чем больше был наш успех, тем меньше денег мы получали от фондов.
It's not about foundations necessarily; it's about the rest of us. Ведь дело тут не только в фондах, а в нас самих.
My foundations have been active in educating Roma for more than 25 years. Мои фонды принимают активное участие в воспитании цыган уже более чем 25 лет.
I established Open Society Foundations in all the countries of the former Soviet Union. Я учредил фонды "Открытое общество" во всех странах бывшего СССР.
Private foundations such as the Bill and Melinda Gates Foundation have also made significant contributions. Свой весомый вклад также внесли такие частные фонды, как фонд Билла и Мелинды Гейтс.
UNIFEM has also been building stronger partnerships with foundations and socially responsible private sector companies. ЮНИФЕМ также укрепляет сотрудничество с фондами и компаниями частного сектора, занимающимися социальными вопросами.
Imagine that this third of this room is filled with people who represent different foundations. Представьте себе, что одна треть этого зала заполнена людьми, которые предстваляют разные фонды.
When it does exist, it often comes from private foundations or a few American donors. А если деньги и появляются, то зачастую они приходят из частных фондов или от нескольких американских спонсоров.
And yet, in too many African communities, we are failing to invest in laying those foundations. И все же, во многих Африканских общинах мы не в состоянии инвестировать в создание этих фондов.
Many successful businessmen are putting some of their wealth into foundations that run schools and colleges. Многие успешные бизнесмены помещают часть своего богатства в фонды управления школами и колледжами.
In the life sciences, for example, foundations find it hard to identify high-level Europeans for awards. Например, в области естественных наук фондам становится все сложнее выявить европейских ученых высокого уровня для присуждения наград.
And a parallel UN-led fund will have distinct windows through which businesses, foundations, and individuals can contribute. При этом параллельный фонд под эгидой ООН откроет дополнительные возможности для бизнеса, фондов, частных лиц вносить свой вклад в общее дело.
You know, that woman that goes around to foundations asking for money, thinking about the economics of terrorism. Ну, вы понимаете: эта женщина, что ходит по фондам, просит денег, думает об экономике терроризма.
UNFIP offered a facilitation and advisory service for companies, foundations and civil society, including NGOs and academic institutions. ФМПООН оказывает помощь и предоставляет консультативные услуги компаниям, фондам и гражданскому обществу, включая НПО и учебные заведения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!