Примеры употребления "forecasts" в английском с переводом "прогнозный"

<>
The 2017 forecasts will be released at this meeting. - 2017 прогнозные данные будут обнародованы на этой встрече.
Click Project management and accounting > Setup > Forecasts > Forecast models. Щелкните Управление и учет по проектам > Настройка > Прогнозы > Прогнозные модели.
Forecasts indicate that freight and passenger traffic volumes will continue to grow. По прогнозным расчетам, будет происходить дальнейший рост объемов грузовых и пассажирских перевозок.
In the Forecast models form in Inventory and warehouse management, select the Cash flow forecasts check box. В форме Прогнозные модели в модуле "Управление запасами и складами" установите флажок Прогнозы движения денежных средств.
In the Item forecasts form, select the item forecast transactions that you want to copy, and then click Copy. В форме Прогнозы по номенклатурам выберите прогнозные проводки по номенклатурам, которые необходимо скопировать, а затем щелкните Копирование.
In the Copy forecasts form, on the General tab, under Include transactions, select the transaction types that you want to copy to another forecast model. В форме Копировать прогнозы на вкладке Разное в разделе Включая проводки выберите типы проводок, которые нужно копировать в другую прогнозную модель.
This may sound principled, but basing deficit monitoring on targets rather than outcomes merely strengthens an already powerful incentive for governments to rig their forecasts. Это может показаться принципиальным моментом, но основывать контроль дефицита на поставленных задачах, а не на результатах – значит просто усиливать для правительств уже и так мощный стимул к завышению прогнозных показателей.
The cost template and cost template lines determine which forecasts and which actual transactions are included to calculate the percentage of the project that is complete. Шаблон затрат и строки шаблона затрат определяют, какие прогнозные и какие фактические проводки включаются для расчета процента завершения проекта.
For example, a forecast model could be created for a year, and then submodels could be created for the Northeast, Southeast, Northwest, and Southwest region forecasts that are submitted by regional heads. Например, прогнозную модель можно создать на год, а затем можно создать подмодели для прогнозов северо-восточного, юго-восточного, северо-западного регионов, которые отправляются главами региона.
The need for review of debt sustainability was also recognized at the Group of Seven summit in June 2002, which asked IMF and the World Bank for “an assessment of the methodology for assessing the need for, and amount of, additional assistance (or topping up) at the Completion Point”, and “to ensure that forecasts of debt sustainability are made on the basis of prudent and cautious assumptions about growth and exports”.14 Необходимость контроля за приемлемым уровнем задолженности была подчеркнута также в июне 2002 года на встрече Группы семи на высшем уровне, участники которой просили МВФ и Всемирный банк «провести оценку методологии определения необходимости и размера дополнительной (или добавочной) помощи в момент завершения процесса» и «обеспечить определение прогнозных показателей приемлемого уровня задолженности на основе разумных и осторожных оценок предполагаемых темпов экономического роста и экспорта» 14.
Create and manage forecast models. Создание и настройка прогнозных моделей.
Run forecast scheduling [AX 2012] Запуск прогнозного планирования [AX 2012]
Forecast models are set up. Прогнозные модели настроены.
Select the appropriate forecast plan. Выберите подходящий прогнозный план.
Select the default forecast model. Выберите прогнозную модель по умолчанию.
Create forecast models and submodels. Создание прогнозных моделей и подмоделей.
Delete forecast model transactions [AX 2012] Удаление проводок прогнозной модели [AX 2012]
Copy forecast model transactions [AX 2012] Копирование проводок прогнозной модели [AX 2012]
Click Master planning > Periodic > Forecast scheduling. Щелкните Сводное планирование > Периодические операции > Прогнозное планирование.
Compare forecast transactions with actual transactions. Сравните прогнозные проводки с фактическими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!