Примеры употребления "footnote anchor" в английском

<>
They usually use an anchor to hold a yacht in place. Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте.
This footnote also confirms that this email message has been swept by Эта сноска также подтверждает, что данное сообщение электронной почты было удалено
• Price - anchor price. • Цена - цена на диаграмме.
(See the footnote below for instructions on accessing the file). (В конце статьи есть инструкция по загрузке файла).
Y-distance: — vertical distance between the anchor corner of the window and the text label in pixels. По оси Y: — расстояние в пикселах от угла привязки до текстовой метки по вертикали.
Karadzic's arrest is no mere historical footnote; Арест Караджича имеет не менее важное историческое значение;
A reserve currency (also known as an "anchor currency") is a foreign currency held in large quantities by central banks and financial institutions (such as the International Monetary Fund (IMF) and World Bank) as an acceptable means of international payment. Резервная валюта (также известная, как "валюта-якорь") является иностранной валютой, которая хранится в больших количествах в хранилищах центральных банков и финансовых учреждений (таких, как Международный валютный фонд (МВФ) и Всемирный Банк) в качестве средства для совершения финансовых операций.
While the revelation may appear merely to be a historical footnote, more profoundly it raises new uncertainty about whether Israel now thinks that it can rely on the United States to apply military force to stop Iran's nuclear program should diplomacy fail. Хотя откровения могут оказаться просто историческим примечанием, они создают новую неопределенность по поводу того, думает ли Израиль сейчас, что он может положиться на Соединенные Штаты, если надо будет применить вооруженные силы, чтобы остановить ядерную программу Ирана в случае, если дипломатические попытки провалятся.
X-distance: — horizontal distance between the anchor corner of the window and the text label in pixels; По оси X: — расстояние в пикселах от угла привязки до текстовой метки по горизонтали;
Katrina is thus likely to be a footnote in the history of the Bush presidency. Таким образом, "Катрина", вероятно, останется не очень значительным эпизодом в истории президентства Буша.
Before we get started, keep in mind that all the examples in today’s article are from daily charts, I recommend all traders focus on daily charts as their core “anchor” chart. Прежде, чем перейти непосредственно к примерам, хочу обратить ваше внимание на то, что все примеры были взяты с дневных графиков, на которых я всегда рекомендую в первую очередь концентрироваться трейдерам.
If we look at the reference in the Bali footnote, the IPCC clearly says that emissions should be reduced 25-40% if you choose the low EU target but 0-25% or less if you choose a higher target. Если мы посмотрим на ссылку в сноске Бали, то в ней IPCC четко говорит о том, что эмиссия должна быть уменьшена на 25-40%, если ставить перед собой низкие цели ЕС, и 0-25% или меньше, если ставить перед собой более высокие цели.
• Date and time - anchor date and time. • Дата и время - дата и время на диаграмме.
They lamented how the science in the final document had been relegated to a footnote, stressing how shortsighted, national self-interest had won out. Они сокрушались по поводу того, что в заключительном документе наука была приравнена к сноске, подчеркивая, что единоличный близорукий национальный интерес одержал победу.
But for those with founders or other big anchor shareholders still involved, the differences can be dramatic. Но для тех, чьи основатели или другие держатели крупных пакетов все еще «в игре», различия могут быть существенными.
Hu, then, may become a mere footnote in history, a bridge between the corrupt and divided state of Jiang Zemin and the democratizing leadership of Zeng Qinghong or some other reformer. Таким образом, Ху может стать просто сноской в истории, мостом между коррумпированным и разобщенным государством Цзян Цземиня и демократическим правлением Цзэн Цинхуна или какого-нибудь другого реформатора.
Anchor — one of the chart corners at which the text label is anchored; Угол привязки — один из углов окна графика, к которому привязана текстовая метка;
The failure of the Doha Round would be more than a footnote in future history books; it would be a hugely consequential case of political myopia at a time of great opportunity. Провал Дохийского раунда будет больше чем сноска в будущих книгах по истории. Это станет примером закономерного случая политической близорукости во времена больших возможностей.
Those in this camp assert that investors tend to anchor their beliefs and are slow to update their views in response to new information. Они утверждают, что инвесторы имеют склонность цепляться за свои убеждения и медленно обновляют свои взгляды с учетом новой информации.
If not, we will all be driving Chinese electric vehicles charged by Chinese photovoltaic cells in the future, while Germany’s automotive industry will become a historical footnote. А если нет, тогда в будущем мы все будем водить китайские электромобили на китайских солнечных батареях, а немецкая автоиндустрия превратится в историческое воспоминание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!