Примеры употребления "food of the gods" в английском

<>
Blood is the food of the gods below. Кровь - вот пища, которой питаются боги.
I swear by the father of the gods, I will gut you here if you don't tell me! Клянусь отцом всех Богов, я тебе брюхо сейчас вспорю, если не скажешь!
Have a seat, have some popcorn, the official snack food of the State of Illinois. Садитесь, угощайтесь попкорном, это официальная еда для перекуса штата Иллинойс.
Frank's Milk Of The Gods will redefine the way people enjoy their grain-based fermented beverages. "Молоко богов" от Фрэнка, изменит взгляд людей на напитки, приготовленные по традиционным рецептам.
At least you get to work at Meat Cute, extreme lunch meats are the food of the future. Ты хотя бы работаешь в "Meat Cute", огромные куски мяса - еда будущего.
If the truth is that the Mayans were in contact with extraterrestrial beings, and now their calendar is ending on December 21, 2012, this might be the return of the gods themselves, of the extraterrestrials coming back to Если правда - то, что майя были в контакте с внеземными существами, и теперь их календарь заканчивается 21 декабря 2012, это могло бы быть возвращением богов непосредственно, инопланетян, возвращающихся к
I put roaches in the food of the Chinks who now run my restaurant. Я подбрасывала тараканов в еду китайцев, которые отняли мой ресторан.
Not exactly the nectar of the gods. Не совсем божественная амброзия.
According to international jurisprudence the Government of Israel should be held responsible under international law for any violation of the right to food of the Lebanese civilian population. в соответствии с международной судебной практикой правительство Израиля следует признать ответственным по международному праву за любое нарушение права на питание ливанского гражданского населения.
Scholars believe that blood offerings were seen as an act of devotion to the Maya rulers, who were assumed to be descendants of the gods. Ученый полагает, что предложения крови были замечены как акт преданность правителям майя, которые, как предполагалось, были потомками богов.
We never stood a chance, this is the technology of the gods. Нам никогда не выпадало такого шанса, это технология богов.
Sura spoke often to me of the gods. Сура часто говорила со мной о богах.
All the friends and companions of my youth are dead and feasting and drinking with the Aesir in the halls of the gods! Все мои друзья и товарищи молодости мертвы, и пьют и едят вместе с асами в зале богов!
They boy drowned on a summer morning, what does he know of the gods? Мальчик утонул летним утром, что он знает о богах?
And as a consequence, here, on this site, in the living presence of the gods, I offer you my fealty and my service. И сейчас, здесь, на этом самом месте, в присутствии богов, я предлагаю вам свою верность и службу.
I saw her come back from the dead by the power of the Gods of Light. Я видел, как она воскресла, благодаря силе Богов Света.
Many years after our ascent on Nanga Parbat I still think that all our failures are related with the curse of the gods that protect this mountain. Спустя много лет после нашего восхождения на Нанга Парбат, мне все еще кажется, что все наши неудачи связаны с проклятием богов, оберегающих эту вершину.
Maybe a man of the Gods will bring us some luck around here, eh? Возможно, человек Богов принесет нам удачу, а?
And I agree with the philosopher Jean-Claude Milner who, in his recent book, Relire la Révolution, takes on the Anatole France of The Gods Are Athirst. И я согласен с мнением философа Жан-Клода Мильнера, который в своей новой книге Relire la Revolution исследует роман Анатоля Франса «Боги жаждут».
As has been said before, we are all atheists about most of the gods that humanity has ever believed in. Как уже было сказано ранее, мы все атеисты по отношению к большинству богов, в которых человечество когда-либо верило.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!