Примеры употребления "fond hope" в английском

<>
Republican underperformance remains a stubborn fact even when the Great Depression and World War II are left out of the analysis (in the fond hope that they will prove to have been unique experiences). Экономическая слабость Республиканцев остается упрямым фактом, даже если исключить из анализа Великую депрессию и вторую мировую войну (в тщетной надежде на то, что они окажутся уникальными событиями).
America's fond hope to contain terrorism regionally promises instead to ensure that Afghanistan and Pakistan remain a festering threat to regional and global security. Любимая надежда Америки регионально сдержать терроризм, вместо этого, угрожает тому, что Афганистан и Пакистан останутся угрозой, терзающей региональную и глобальную безопасность.
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
Both my father and my brother are fond of gambling. И мой папа, и мой брат любят азартные игры.
I’ve already lost hope of her losing weight. Я уже потерял надежду на её похудение.
Ann is exceedingly fond of chocolate Энн крайне неравнодушна к шоколаду.
I hope it does not rain tomorrow. Надеюсь завтра дождя не будет.
I'm very fond of joking. Мне очень нравится шутить.
I do hope you'll succeed. Я надеюсь, вы преуспеете.
He is fond of vegetables, and cabbages in particular. Ему нравились овощи, особенно капуста.
There is a little hope that he will succeed. Есть небольшая надежда, что у него всё получится.
I am fond of the cinema. Люблю фильмы.
You must not give up hope. Вы не должны терять надежду.
I was fond of cake. Я любила тортики.
I hope they arrive soon. Надеюсь, они скоро прибудут.
She's fond of taking pictures. Она любит делать фотографии.
I hope the wine is to your taste. Надеюсь, вино придется Вам по вкусу.
Aren't you fond of playing tennis? Разве тебе не нравится играть в теннис?
He has no hope of getting ahead. Он достиг потолка.
He is not fond of sports, and I am not either. Ему не нравится спорт, да и мне не особенно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!