Примеры употребления "folks" в английском

<>
Folks are all worked up. Люди всё обработали.
All right, final warning, folks! Все народ, последнее предупреждение!
Your folks are bringing her to Lakeshore right now. Сейчас твоя родня везёт её в Лейкшор.
Hold on to your tunics, folks. Держитесь за ваши туники, люди.
You folks watch your genitals now. А вы, народ, присматривайте за своими пиписьками.
Once she run off, she was dead in my folks' eyes. Как только она сбежала, для моей родни она умерла.
Make fun of folks up there? Глумишься над людьми там?
Some folks might find us ... intimidating. Некоторые народы, возможно, находят нас... устрашающими.
And my folks moved back to the mother ship a few years ago. И моя родня несколько лет назад вернулась в родные места.
Right before your very eyes, folks! Прямо на ваших глазах, люди!
Pack your shit, folks, we're going away. Пакуйте барахло, народ, мы уходим.
Told me he was flying home to visit his folks for a few days in Chicago. Сказал мне - что летит домой навестить свою родню на пару дней в Чикаго.
Important folks heard about your mouse. "Большие люди" прослышали о твоём мышонке.
Group therapy folks, Report to the kitchen for kp duty. Групповая терапия, народ, отчитайтесь на кухне за кухонное дежурство.
I saw him pushing folks around like cattle. Я видел, что он третировал людей как рогатый скот.
I'd chat the folks up, Levon'd steal their wallets. Я болтал с народом, а Левон крал их бумажники.
Please keep an eye on your valuables, folks. Пожалуйста, присматривайте за Вашими ценностями, люди.
Well, folks, let's head on down to the lunar excursion module. Чтож, народ, пройдём в лунный спускаемый модуль.
Well, here I am, folks, crazy as a bedbug. Ну, вот он я, люди, сумасшедший как клоп.
I mean, he is inconsolable, and I can't blame him, folks. В смысле, он безутешен, и я не могу винить его, народ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!