Примеры употребления "focused" в английском с переводом "сфокусироваться"

<>
You stay fit, stay focused, stay ready. Оставался собранным, сфокусированным, готовым.
So let's first talk about focused ultrasound. Давайте сперва поговорим о сфокусированном ультразвуке.
Research is now focused on the upper body. Исследования сейчас сфокусированы на верхней части тела.
What do we have to do to keep ourselves focused? Что мы должны делать, чтобы действительно сфокусироваться на проблеме?
And people came together focused only on those two values: И люди решили объединиться и сфокусироваться лишь на двух ценностях:
This is an MR suite with a focused ultrasound system. Это установка для магнитного резонанса со сфокусированной системой ультразвука.
They were the first to be treated by focused ultrasound. Их первыми начали излечивать сфокусированным ультразвуком.
So we have a very focused, purpose-driven kind of attention. Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель.
So she elected to undergo a focused ultrasound procedure in 2008. Поэтому она выбрала возможность пройти процедуру сфокусированного ультразвука в 2008.
And the women are diligent. They are focused; they work hard. И женщины ответственны, они сфокусированы и трудолюбивы.
Everything is focused on betterment, and training, and development and moving forward. Все сфокусировано на улучшении, обучении, развитии и движении вперед.
The market only focused on the end of the 1.20 peg. Рынок сфокусировался лишь на отмене порогового значения 1.20.
The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes. Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей.
The attention span of the rich world is too focused and too limited. Сфера внимания богатого мира слишком сфокусирована и слишком ограниченна.
As SWFs consolidate their assets, their attention will likely be focused on domestic exchanges. При проведении SWF консолидации своих активов их внимание будет, скорее всего, сфокусировано на местных биржах.
With international attention focused on its trade actions, China then quietly seized the shoal. Затем, под международным вниманием, сфокусированном на его торговых действиях, Китай спокойно захватил отмель Скарборо.
They should be succinct and focused and provide examples to illustrate the main points. Отчеты должны быть краткими, сфокусированными и содержать примеры для иллюстрации основных моментов.
They go through this very striking motion that is focused on these little red spots. Они совершают поразительные движения, которые сфокусированы на этих маленьких красных точках.
For his part, Obama said in March that "We have a clear and focused goal: Со своей стороны в марте Обама заявил, что "у нас есть четкая и сфокусированная цель:
That issue was not addressed in detail by the Santiago Principles, which focused on SWF transparency. Эта проблема не описана в «Принципах Сантьяго» детально, поскольку они сфокусированы на теме прозрачности SWF.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!