Примеры употребления "flu viruses" в английском

<>
So, encouraged by this, naturally we went to flu viruses. Итак, приободрённые этим, естественно мы подошли к вирусам гриппа.
We have three different strains of Agarikon mushrooms highly active against flu viruses. У нас есть три разных штамма пластинчатых грибов, высокоэффективных против вирусов гриппа.
Here's the selectivity index numbers - against pox, you saw 10s and 20s - now against flu viruses, compared to the ribavirin controls, we have an extraordinarily high activity. Здесь представлены индексы селективности - от оспы, вы видели 10 и 20 - теперь от вирусов гриппа, в сравнении с контрольным рибавирином, мы имеем исключительно высокую активность.
Paul Reeves was investigating a missing flu virus. Пол Ривз расследовал пропажу вируса гриппа.
So let's take a look at the flu virus. Итак, давайте взглянем на вирус гриппа.
We talked about before the H and N spikes on the surface of the flu virus. Мы говорили о шипах Н и М на поверхности вируса гриппа.
That may explain, at least partly, why flu virus peaks in the winter months (in temperate climates). Вышесказанное объясняет, по крайней мере частично, почему болезни, вызываемые вирусом гриппа, достигают максимума в зимние месяцы (в умеренном климате).
The World Health Organization has now officially declared the H1N1 flu virus to be a global pandemic. Всемирная организация здравоохранения официально заявила, что вирус гриппа H1N1 является всемирной пандемией.
In this rendering of the flu virus, these different colored spikes are what it uses to infect you. Вот модель вируса гриппа. Он заражает вас именно с помощью этих разноцветных шипов.
NEW YORK - The World Health Organization has now officially declared the H1N1 flu virus to be a global pandemic. НЬЮ-ЙОРК - Всемирная организация здравоохранения официально заявила, что вирус гриппа H1N1 является всемирной пандемией.
At least 53 types of H5N1 bird flu viruses have appeared in chickens and people there, according to the World Health Organization. По данным Всемирной организации здравоохранения этой стране среди кур и людей распространились, по крайней мере, 53 видов птичьего гриппа H5N1.
As University of Ottawa virologist Earl Brown put it after a Canadian outbreak of avian influenza, "high-intensity chicken rearing is a perfect environment for generating virulent avian flu viruses." Как сказал вирусолог из Университета Оттавы Эрл Браун, после того как в Канаде разразилась эпидемия птичьего гриппа, "высокоинтенсивное производство цыплят представляет собой исключительно благоприятную среду для развития вирулентных штаммов вируса птичьего гриппа."
It is even more ludicrous to extend the sovereignty notion to viruses that, like flu, can be carried across international borders by migratory birds. Еще более нелепо распространять право на независимость на вирусы, которые, подобно гриппу, могут переходить за международные границы с перелетными птицами.
Indonesia's government has accused NAMRU-2 scientists of everything from profiting from its "sovereign" viruses to manufacturing the H5N1 bird flu as part of an alleged biological warfare scheme. Правительство Индонезии обвинила ученых NAMRU-2 во всем, начиная от извлечения прибыли из их "независимых вирусов", до производства птичьего гриппа H5N1 как части предполагаемой биологической военной схемы.
Viruses only grow in living things, and so it turned out that, for flu, chicken eggs worked really well. Вирусы растут только в живых существах, и так оказалось, что для гриппа куриные яйца хорошо подходили.
(Epidemiologists already closely monitor viruses at risk for passing from poultry to humans because of fears about bird flu.) (Эпидемиологи уже тщательно следят за вирусами, передающимися от домашней птицы человеку, поскольку опасаются птичьего гриппа.)
Last week my mother came down with the flu. На прошлой неделе моя мама заболела гриппом.
Under a microscope, some viruses appear quite beautiful. Под микроскопом некоторые вирусы выглядят очень красиво.
I think you've got the flu. Думаю, у тебя грипп.
E-mail transmission cannot be guaranteed to be secure or error-free as information could be intercepted, corrupted, lost, destroyed, arrive late or incomplete, or contain viruses. Невозможно гарантировать безопасность или отсутствие ошибок при передаче электронной почты, поскольку информация может быть перехвачена, повреждена, утеряна, уничтожена, получена с опозданием, быть неполной или содержать вирусы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!