Примеры употребления "flexing life" в английском

<>
Turkey seeks to re-establish its Islamic identity and "Ottoman" influence over the Middle East, thereby flexing its diplomatic muscles for a European Union that has all but rejected Turkish membership. Турция стремится восстановить свою исламскую идентичность и "османское" влияние на Ближнем Востоке, тем самым демонстрируя свою дипломатическую силу перед Европейским союзом, который отклонил вступление Турции в ЕС.
I want eternal life! Я хочу жить вечно!
For no matter which way the vote went, and even with its withdrawal, the European Parliament, by flexing its muscles as it did, would still have emerged strengthened. Независимо от исхода голосования и даже после отзыва резолюции Европейский Парламент, продемонстрировав силу, все равно усилил свои позиции.
You are my life. Ты моя жизнь.
Israel could then mimic other nuclear-armed states by flexing its capacity through announcement and transparent nuclear deployment on land and sea, thereby promoting deterrence. Израиль смог бы подражать другим государствам с ядерным оружием, меняя свои возможности путем заявлений и размещением ядерного оружия на земле и в море, таким образом производя устрашение.
Life is very dear to me. Я очень ценю жизнь.
China's ambition is marked by muscle flexing. Амбиции Китая выражаются в "поигрывании мускулами".
Life starts when you decide what you are expecting from it. Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
Instead of an expansionist Russian empire confronting Imperial Britain, it is now a China hungry for land, water, and raw materials that is flexing its muscles, encroaching on Himalayan redoubts and directly challenging India. Вместо экспансионистской русской империи, противостоящей имперской Великобритании, сейчас выступает Китай, жаждущий земли, воды и сырья, который демонстрирует свою силу, посягая на гималайские редуты и бросая прямой вызов Индии.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
That's where we need to apply better torque flexing. Здесь понадобится гибкость под крутящий момент.
His child's life is in danger. Жизнь его ребёнка под угрозой.
He's just flexing his muscles right now. Прямо сейчас он только разминается.
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
Flexing our deductive muscles, are we? Значит, разминаете свои мышцы дедукции, да?
You are still asking yourself what the meaning of life is? Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
You probably can't tell, but I'm flexing my brain like crazy right now. Ты можешь не заметить, но сейчас мой мозг дико прокачан.
I can't live that kind of life. Я так жить не могу.
He watches, and his companion watches him watch, the flexing of supple back and sturdy haunches as the waitress raises and twists the head of the wooden phallus, scattering seed. И он видит, что его собеседница замечает то, как он рассматривает упруго напряжённую гибкую спину и крепкие бедра официантки, проворачивающей головку поднятого над столом деревянного фаллоса, извергающего из себя семя.
She hid the secret from her husband all her life. Она скрывала от мужа этот секрет всю свою жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!