Примеры употребления "flat suspended floor slab" в английском

<>
If you don't want a chunk of concrete crashing through to the floor below, you need to drill a hole and anchor the slab. Если вы не хотите, чтобы кусок бетона упал вниз, вам нужно просверлить дырку и прицепить плиту.
Here it is in a flat floor configuration. Вот оно с плоским полом.
This building has the ability, in short order, to go back to a flat floor organization such that they can rent it out. Это здание обладает способностью мгновенно возвращаться к конфигурации с плоским полом, чтобы его можно было сдать в аренду.
That meant that they were able to perform, as long as they had labor they were able to go between proscenium, thrust, flat floor, arena, traverse, you name it. Это подразумевало, что труппа могла выступать до тех пор, пока с ней были рабочие, способные обеспечить возможность переключения между авансценой, сценой-эстрадой, пустым полом, ареной, сценой с проходом, чем угодно.
This is the flat floor configuration. Это пустой пол.
He fell flat on the floor. Он упал плашмя на пол.
Yes, but with two blows he would lay them flat on the floor. Да, но он в два счёта укладывал любого на пол.
And he said, "Unless that - even you get high-tech flat on the 100th floor of a super-modern and comfortable building, if you are deeply unhappy within, all you are going to look for is a window from which to jump." И добавил: "Если это не делать, то даже имея современную квартиру на 100-м этаже нового комфортабельного здания, но оставаясь несчастным глубоко внутри, вы будете только искать окно, из которого бы выпрыгнуть". но оставаясь несчастным глубоко внутри, вы будете только искать окно, из которого бы выпрыгнуть".
I didn't know what to do, I didn't want to get dragged into his mess, so I took it straight round to his flat and left it on the hall floor. Я не знала что делать, не хотела, чтобы меня во всё это впутывали, поэтому я отнесла её прямо к нему на квартиру и оставила на полу в прихожей.
I was flat on my belly, and he was shoving my head into the floor. Я лежала на животе, а он прижимал мою голову к полу.
If the feet cannot be placed flat on the toeboard, set them perpendicular to the lower leg centrelines and place them as far forward as possible with the heels resting on the floor pan. Если ступни нельзя поставить на наклонную доску плашмя, поставить их перпендикулярно осевой линии голени и выдвинуть их как можно дальше вперед таким образом, чтобы пятки оставались на полу.
I'm at 18th floor flat C, next time you know where to come Это на 18-м этаже, квартира C, в следующий раз будешь знать, куда идти
You notice that there is no proscenium, the balconies have been raised up, there are no seats, the floor in the auditorium is flat. Можно заметить, здесь нет авансцены, балконы подняты, сидений нет, пол зрительного зала пустой.
The 16-year-old girl was allegedly exposed to verbal and sexual harassment, continually beaten on her genitals, buttocks, breast, head, back and legs, forced to sit on a wet floor for a long time and roll naked in water, and suspended from the arms and exposed to pressurized cold water. Утверждается, что 16-летнюю девушку оскорбляли и подвергали сексуальному насилию, постоянно наносили ей удары по половым органам, ягодицам, груди, голове, спине и ногам, заставляли ее продолжительное время сидеть на мокром полу и кататься обнаженной по полу, также подвешивали ее за руки и обливали холодной водой из брандспойта.
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.
The toy department is on the fifth floor. Отдел игрушек находится на пятом этаже.
Specifically, slab sales climbed 40.5% QoQ. В частности, продажи слябов выросли на 40,5% кв/кв.
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено.
In ancient times people believed that the earth was flat. В старину люди считали, что Земля - плоская.
He looked down on the floor. Он опустил взгляд на пол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!