Примеры употребления "fixed white" в английском

<>
Printing a calendar switched from color to black and white [FIXED] Печать календаря переключается из цветного режима в черно-белый [ИСПРАВЛЕНО]
The recent European Commission White Paper on energy strategy and the related Action Plan fixed a new target level of 12 % by 2010. В последней Белой книге Европейской комиссии по энергетической стратегии и соответствующем Плане действий был определен новый целевой уровень: 12 % к 2010 году.
He got his watch fixed. Ему починили часы.
Do you like white chocolate? Вы любите белый шоколад?
I fixed the bike yesterday. Вчера я починил велосипед.
Painted white, this house looks bigger. Выкрашенный в белый, дом кажется больше.
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. Ремонт этого велосипеда обошёлся мне в 1000 йен.
Some photos were printed in black and white. Некоторые фотографии были отпечатаны чёрно-белыми.
I want to have this cassette recorder fixed. Я хочу чтобы этот магнитофон починили.
Could I have a glass of white wine? Бокал белого вина, пожалуйста?
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. Привет, я только хотел сказать тебе, что проблема решена.
I saw a red car and a white one; the red one was nicer looking than the other. Я увидел красную машину и белую: красная выглядела лучше, чем другая.
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed. Думаю, починка этой камеры будет стоить больше 10 000 йен.
He picked up something white on the street. Он подобрал что-то белое на улице.
I had my bicycle fixed yesterday. Я починил свой велосипед вчера.
The outside of the castle was painted white. Фасад замка был выкрашен в белый цвет.
This chair needs to be fixed. Надо починить этот стул.
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. — О чем это ты всё время думаешь? — спросил маленький белый кролик.
Planets move around a fixed star. Планеты движутся вокруг неподвижной звезды.
The doctor advised Mr White not to smoke too much. Врач посоветовал мистеру Уайту не курить слишком много.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!