Примеры употребления "fixed memory" в английском

<>
Fixed memory leak in MediaView Исправлена проблема утечки памяти в MediaView.
Fixed memory leak in network reachability. Решена проблема утечки памяти при охвате сети.
Fixed memory leak when creating NativeAdManagers Исправлена проблема утечки памяти при создании NativeAdManagers.
Fixed memory leak in fullscreen video player Исправлена проблема утечки памяти при использовании видеоплеера в полноэкранном режиме.
Fixed memory leak in native ad registration Исправлена проблема утечки памяти при регистрации нативной рекламы.
Fixed memory leak from C string to NSString conversion. Решена проблема утечки памяти из строки C в конверсии NSString.
Fixed memory leak in FBAdCache when image URLs are invalid. Решена проблема утечки памяти в FBAdCache, которая возникала, если URL-адреса изображения были недействительными.
Fixed memory leak that occurs when opening a portable document format (PDF) form multiple times. Устранена проблема утечки памяти при многократном открытии формы в формате PDF.
Fixed issue with excessive memory consumption displaying banners, interstitials, or link ads on some devices Исправлена проблема с чрезмерным потреблением памяти из-за отображения баннеров, вставок и рекламы со ссылками на некоторых устройствах.
Each Exchange guest machine must be allocated sufficient storage space on the host machine for the fixed disk that contains the guest's operating system, any temporary memory storage files in use, and related virtual machine files that are hosted on the host machine. Каждой из гостевых машин Exchange должно быть выделено достаточное место в хранилище на хост-компьютере под фиксированный диск с операционной системой гостевой машины, временными файлами памяти и соответствующими файлами виртуальной машины, которые находятся на ведущей машине.
As summary records constituted the institutional memory of the Organization, his delegation commended the pilot project to clear the backlog of unissued documents and supported the idea of issuance according to a fixed timetable. Поскольку краткие отчеты являются институциональной памятью Организации, его делегация высоко оценивает экспериментальный проект, связанный с ликвидацией отставания в издании невыпущенных документов, и поддерживает идею публикации согласно установленным срокам.
He got his watch fixed. Ему починили часы.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
I fixed the bike yesterday. Вчера я починил велосипед.
The older we become, the worse our memory gets. Чем старше мы становимся, тем хуже наша память.
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. Ремонт этого велосипеда обошёлся мне в 1000 йен.
It turned out that my memory was largely correct. Оказалось, что мои воспроминания в основном верны.
I want to have this cassette recorder fixed. Я хочу чтобы этот магнитофон починили.
She lost her memory in a traffic accident. Она потеряла память в автокатастрофе.
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. Привет, я только хотел сказать тебе, что проблема решена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!