Примеры употребления "five" в английском с переводом "пятерка"

<>
So next card will be - was it five? Итак, следующая карта будет- пятерка?
I quickly circled the five, but that slight mark remains. Я быстро обвел пятерку, но там осталась небольшая черточка.
The bottom five are Nigeria, Pakistan, Bangladesh, Tanzania, and Ethiopia. В последнюю пятерку входят Нигерия, Пакистан, Бангладеш, Танзания и Эфиопия.
Indeed, it arguably helped Mexico avoid joining the Fragile Five. На самом деле эта реформа возможно и помогла Мексике избежать вступления в Хрупкую Пятерку.
Two eights, a ten of spades, a deuce, a five. Восьмерки, десятка, двойка, пятерка.
One five will get you 10, 10 will get you 20. Одна пятёрка даст Вам 10 очков, десятка - 20 очков.
And the British government saying, "You need to be in the top five." И британское правительство настоятельно рекомендует: "Вы должны быть в пятерке лучших".
Five is blue, seven is yellow, eight is chartreuse, nine is indigo, OK? Пятерка - синяя, семерка - желтая, восьмерка - желто-зелёная, девятка - сине-фиолетовая, да?
Consider the so-called Fragile Five: India, Indonesia, Turkey, Brazil, and South Africa. Возьмём, к примеру, так называемую «хрупкую пятёрку»: Индию, Индонезию, Турцию, Бразилию и ЮАР.
Among the Fragile Five, a change in government is likely in India and Indonesia. Среди стран «хрупкой пятёрки» изменение правительства вероятно в Индии и Индонезии.
The top five countries are the United States, Germany, South Korea, Japan, and Spain. Первую пятерку составляют США, Германия, Южная Корея, Япония и Испания.
It was in the top five in 2005, called, "Nine Million Bicycles in Beijing." Эта песня вошла в первую пятерку в 2005 году, называется она "Девять миллионов велосипедов в Пекине".
the original five have signed the NPT, and have stopped producing fissile material for weapons. первая пятерка подписала Договор о нераспространении ядерного оружия и остановила производство ядерного топлива для военных целей.
My mother nearly died when she found out we were out of the top five. Мать чуть не умерла, когда узнала, что мы больше не в большой пятерке.
Turkey, Brazil, Indonesia, India, and South Africa – dubbed the “Fragile Five” – were hit particularly hard. По Турции, Бразилии, Индонезии, Индии и Южной Африке – так называемой «Хрупкой Пятерке» - эта ситуация ударила особенно сильно.
And he was at the airport doing five in a 15-mile-an-hour zone. Он вырисовывал пятерку на посадочной полосе в аэропорту.
Well, it was a clogged sink, but that's not even in the top five anymore. Ну, раковина засорилась, но теперь это даже не в пятерке проблем.
In Eastern Europe, the EU choice will no doubt be well received by the fortunate five. В Восточной Европе, несомненно, выбор ЕС будет благоприятно воспринят счастливой пятеркой.
In 16 out of 50 LDCs, fish exports are ranked in the top five merchandise exports. В 16 из 50 НРС рыбная продукция входит в пятерку крупнейших статей товарного экспорта.
I have been studying massively messed up people since I had zits, and you are easily top five. Я изучил массу помешанных людей, будучи ещё прыщавым юнцом, и вы в их лучшей пятёрке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!