Примеры употребления "fits" в английском с переводом "подходить"

<>
Fits him like a glove. Подходит ему, как перчатка.
My key fits her lock. Мой ключ подходит к её замку.
It fits the room perfectly. Она идеально подходит этому помещению.
Disseminated intravascular coagulation, however, fits. Диссеминированное внутрисосудистое свертывание, как бы то ни было, подходит.
Thiamine deficiency fits better than leukemia. Дефицит тиамина подходит лучше, чем лейкемия.
Endocarditis fits better than the alternatives. Эндокардит больше подходит в ситуации, чем остальные варианты.
It fits everything but the nosebleed. Все подходит, кроме кровотечения из носа.
If the cap fits, wear it. Eсли шляпа подходит, носи ее.
This says: "One clean fits all." . Здесь написано: "Одна уборка подходит всем".
It's one size fits all. Это один размер, он всем подходит.
The key is not one size fits all. Ключ не подходит ко всем.
The principle fits the situation in Libya today. Принцип подходит для использования в сегодняшней ситуации в Ливии.
Hotel milano - it's the only one that fits. Отель Милано - единственный подходящий.
Everything fits together, and no one ever gets hurt. Там всё подходит друг-другу и никому не бывает больно.
The tool fits excellent both novices and experienced traders. Инструмент отлично подойдет как новичкам, так и тем, кто давно торгует на форекс.
No one working at a clothing store fits our profile. Никто, из работающих в магазинах одежды, не подходит под наш профиль.
Each molecule fits into its partner receptor and no other. Каждая молекула подходит только рецептору своего партнера и никому другому.
There’s a danger in thinking that one equation fits all.” Опасно думать, что одно уравнение может подойти ко всему».
Too much, and it fits too well, to be just coincidence. Случаев слишком много и подходят они друг к другу слишком хорошо, чтобы быть просто совпадением.
She knew the meeting point, she fits the description, she kicks ass. Она знала место встречи, она подходит под описание, она надерет задницу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!