Примеры употребления "fissile materials" в английском с переводом "расщепляющийся материал"

<>
Now, with its new enrichment plant, North Korea's access to fissile materials will greatly increase. Теперь, с ее новым заводом по обогащению, доступ Северной Кореи к расщепляющимся материалам значительно увеличится.
Expanded safety and security measures regarding radioactive and fissile materials, pathogens, and deadly chemicals are also necessary. Необходимы также более действенные меры по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных и расщепляющихся материалов, патогенных веществ и смертоносных химических веществ.
I wish to reiterate that Pakistan remains committed to negotiations on a fissile materials treaty in the Conference on Disarmament. Я хочу повторить, что Пакистан по-прежнему привержен проведению на КР переговоров по договору о расщепляющихся материалах.
Indeed, most of North Korea’s R&D, not least its enrichment of fissile materials, occurs in secret facilities inaccessible to outside inspectors. Основная часть северокорейских исследований, в том числе обогащение расщепляющихся материалов, ведётся на секретных объектах, недоступных для посторонних инспекторов.
Other efforts to rid the world of nuclear weapons will be reinforced once the actual production of fissile materials for weapons is ended. Как только прекратится фактическое производство расщепляющегося материала для производства вооружений, будут укреплены и другие усилия по избавлению от ядерного оружия.
Apart from the issue of existing stock, the basic objective of the FMCT is to ban the future production of fissile materials for nuclear weapons. Помимо проблемы " существующих запасов " исходная цель ДЗПРМ состоит в том, чтобы запретить будущее производство расщепляющегося материала в оружейных целях.
One of the core issues of the negotiations would be what would be included in the scope of fissile materials for nuclear weapons or nuclear explosive devices. В качестве одной из ключевых проблем переговоров выступал бы вопрос о том, что было бы включено в номенклатуру расщепляющихся материалов для ядерного оружия или ядерных взрывных устройств.
Especially, the substantial discussions on a ban on the production of fissile materials for nuclear weapons have generated new possibilities which we should transform into concrete action. В особенности же предметные дискуссии по запрету на производство расщепляющегося материала для ядерного оружия, генерировали новые возможности, которые нам следует трансформировать в конкретные действия.
Neptunium is added here to the list of fissile materials for the FMCT, since neptunium is the best weapon nuclear material of all in terms of nuclear and mechanical properties. Применительно к ДЗПРМ в перечень расщепляющихся материалов добавлен нептуний, ибо с точки зрения ядерных и механических свойств нептуний является самым что ни на есть лучшим оружейным ядерным материалом.
We remain committed to our unilateral moratorium on nuclear weapons testing and to participate in negotiations on a multilateral, non-discriminatory and effectively and internationally verifiable fissile materials cut-off treaty. Мы по-прежнему привержены своему одностороннему мораторию на испытание ядерного оружия и участию в переговорах по многостороннему, недискриминационному и эффективно и международно проверяемому договору о прекращении производства расщепляющегося материала.
Fissile materials- essentially plutonium (Pu) and/or highly enriched uranium (HEU) enriched to over 20 percent U235- are the physical core of any nuclear weapons (NWs) or other nuclear explosive devices (NEDs). Расщепляющиеся материалы- главным образом плутоний (Pu) и/или высокообогащенный уран (ВОУ) c обогащением свыше 20 процентов по U235- составляют физическое ядро любого ядерного оружия (ЯО) или других ядерных взрывных устройств (ЯВУ).
We regret the continuing failure to bring the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty into force and the inability to resume negotiations on a ban on the production of fissile materials for nuclear weapons. Мы сожалеем, что до сих пор не удалось обеспечить вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и возобновит переговоры о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия.
The conclusion of a legally binding agreement on the cut-off of fissile materials is one of the goals of greatest priority that the international community must set for itself in this domain. Заключение юридически обязательного соглашения о запрещении производства расщепляющихся материалов является одной из целей первостепенной важности, которые международное сообщество должно поставить перед собой в этой области.
Moreover, in addition to reducing nuclear forces, much effort has also gone into risk reduction and confidence-building measures and into dealing with the fissile materials now surplus to defence needs in both countries. Более того, помимо сокращения ядерных сил было предпринято много усилий, направленных на уменьшение опасности и принятие мер по укреплению доверия и на решение проблемы расщепляющихся материалов, объем которых значительно превышает потребности в обороне обеих стран.
Core objective: a worldwide cut-off of all production of fissile materials for weapons, and the placement under FMCT verification of all civil stocks of fissile material and of non-civil stocks declared as " excess ". Ключевая цель: всемирное прекращение всего производства расщепляющихся материалов оружейного назначения и подчинение проверке по ДЗПРМ всех гражданских запасов расщепляющегося материала и негражданских запасов, объявленных как " избыточные ".
Given the foregoing, we would like to reaffirm our position with regard to the production of fissile materials, which is based on the need to place all nuclear materials, including nuclear stocks, under international supervision. С учетом вышесказанного мы хотели бы подтвердить нашу позицию в отношении производства расщепляющихся материалов, в основе которой лежит необходимость поставить все ядерные материалы, включая ядерные запасы, под международный контроль.
Nuclear-weapon States should fulfil their obligations under article VI of the Treaty and establish a time frame for the elimination of nuclear weapons and fissile materials within the framework of international verification by IAEA. Государства, обладающие ядерным оружием, должны выполнять свои обязательства, предусмотренные в статье VI Договора, и определить сроки ликвидации ядерного оружия и расщепляющихся материалов в рамках режима международной проверки МАГАТЭ.
The non-proliferation initiatives expressed in the provisions of the NPT, the CTBT and START and those of the treaty banning the production of fissile materials, provide the core elements necessary for peace and international security. Инициативы, касающиеся нераспространения, которые содержатся в положениях ДНЯО, ДВЗЯИ, Договоров СНВ и договора о запрещении производства расщепляющихся материалов, обеспечивают основные элементы, необходимые для поддержания мира и международной безопасности.
All delegations that have intervened on this topic identified both highly enriched uranium and plutonium, even if with refence to different levels of enrichment and isotopic compositions, as the main fissile materials to be concerned by a treaty. Все делегации, которые выступали по этой теме, в качестве основных расщепляющихся материалов, которых должен касаться договор, идентифицировали, хотя и со ссылкой на разные уровни обогащения и изотопные составы, высокообогащенный уран и плутоний.
On the other hand, Peru has a preference for a future fissile material cut-off treaty covering stocks of fissile materials, so that the agreement is not only on non-proliferation but also contains effective nuclear disarmament provisions. С другой стороны, Перу выступает за то, чтобы в будущем ДЗПРМ охватывал запасы расщепляющегося материала, с тем чтобы это соглашение не только касалось нераспространения, но также и предусматривало эффективные положения в области ядерного разоружения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!