Примеры употребления "fishing" в английском с переводом "рыбачить"

<>
I even took up fly fishing. Я даже рыбачить успеваю.
Bill goes fishing every other day. Билл ходит рыбачить через день.
Tom often goes fishing in the river. Том часто ходит рыбачить на реку.
I went fishing with my brother in the river. Я ходил рыбачить с моим братом на речку.
My father often goes fishing in the river nearby. Мой отец часто уходит рыбачить на реку поблизости.
He used to go fishing with his buddy, Oki. Он рыбачит со своим приятелем, Оки.
Hawaiians say it's a good night for fishing. Гавайцы говорят, в такую ночь хорошо рыбачить.
You know the villa where I was fishing that time? Ты помнишь виллу, где я рыбачил в тот раз?
I would prefer to go to place where there is fishing. Я бы предпочел поехать в место, где можно рыбачить.
Well, we went fishing together a couple years ago on the flint. Мы рыбачили вместе пару лет назад, на кремне.
I've been up here fishing a bunch of times over the years. Я приезжаю сюда рыбачить уже несколько лет.
The moment like when you're deep sea fishing and you feel it on the line. Момент, в котором вы словно рыбачите и понимаете, что клюнуло.
We were fishing on the lake, and he had a heart attack on the boat and died. Мы рыбачили на озере, у него был сердечный приступ и он умер.
Belle was fishing on the Chesterfield County Falling Creek Reservoir, where the alligator was first sighted in May. Бель рыбачил на водохранилище Фоллен Крик округа Честерфилд, где аллигатор был впервые замечен в мае.
I don't like fishing either, but I guess I better fish rather than go out in the mountains. И рыбачить не люблю, но полагаю, что лучше я буду удить рыбу, чем пойду в горы.
This morning, the guy was fishing, and talking on his phone, and next thing you know, he's getting shot at. Этим утром тот парень рыбачил и говорил по телефону, что было дальше вы знаете, в него стреляют.
She hires fishing boat to go out the night before, and then come directly to the docks where vans rush the fresh seafood to her events. Она нанимает рыболовецкие лодки чтобы они рыбачили ночью, а потом они идут прямо в порт где фургон развозит свежие морепродукты на ее мероприятия.
This is how much fishermen get everyday in Kenya, fishing over a series of years, in a place where there is no protection; it's a free-for-all. Вот, сколько получают рыбаки каждый день в Кении, рыбача, в течение нескольких лет в месте, где нет защиты - оно открыто для всех.
He is 16 years old, loves hunting and fishing and being outside and doing anything with his hands, and so for him, Studio H means that he can stay interested in his education through that hands-on engagement. Ему 16, он любит охотиться и рыбачить, находится на свежем воздухе и делать что-то своими руками. Так что для него Studio H в первую очередь значит, что он останется по-прежнему заинтересован в своем образовании через практическое вовлечение учеников, которое мы практикуем.
I'm basically just a guy that likes to go fishing ever since I was a little kid, and because I did, I wound up studying sea birds to try to stay in the coastal habitats that I so loved. Я, говоря простым языком, человек, который любит рыбачить с детства. И поэтому я стал изучать морских птиц, чтобы проводить время на побережье, которое я так любил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!