Примеры употребления "first occurrence" в английском

<>
If more than one field meets criteria, the DLookup function returns the first occurrence. Если условиям соответствует несколько полей, DLookup возвращает первое вхождение.
Returns a Variant (Long) specifying the position of the first occurrence of one string within another. Возвращает значение типа Variant (Long), определяющее положение первого вхождения одной строки в другую.
This example uses the InStr function to return the position of the first occurrence of one string within another. В данном примере функция InStr используется для получения позиции первого вхождения одной строки в другую.
Instead of returning the character position of the first occurrence of one string within another, InStrB returns the byte position. Функция InStrB возвращает позицию байта, а не позицию знака первого вхождения одной строки в другую.
Established State practice requires that a nationality link should exist between the individual and the State at two points in time at least: the first is the time of occurrence of the internationally wrongful act and the coming into being of the injury, and the second, the date of official presentation of the claim for protection, either by the diplomatic channel or by way of international jurisdiction. Устоявшаяся государственная практика предусматривает, что физическое лицо должно быть связано узами гражданства с государством по меньшей мере в двух следующих моментах времени: первый — это время совершения международно-противоправного деяния и наступления ущерба, а второй — это дата официального предъявления претензии в связи с защитой либо по дипломатическим каналам, либо посредством использования международной юрисдикции.
On agenda item 4, “Ways and means to achieve nuclear disarmament”, I can say that it is a welcome occurrence that the first dialogue on this complex issue, right after the successful conclusion of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) Review Conference, took place within the framework of the Disarmament Commission. В связи с пунктом 4 повестки дня «Пути и средства достижения ядерного разоружения» я могу сказать, что можно лишь приветствовать факт проведения первого диалога по этой сложной проблеме в рамках Комиссии по разоружению непосредственно после успешного завершения Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) по рассмотрению действия Договора.
You go first. Иди первый.
Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier. И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.
English is not my first language. Английский - не мой родной язык.
So deep was our denial that there weren’t even any plans for dealing with such an occurrence. Мы совершенно не готовы были думать об этом, и поэтому даже не было предусмотрено никаких планов на случай возникновения подобного рода ситуаций.
Did you catch the first train? Ты поймал первый паровозик?
We may terminate this Customer Agreement immediately upon the occurrence of any of the events set out below: Мы вправе расторгнуть настоящее Клиентское соглашение в следующих случаях:
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
Our short-term oscillators leave the door open for the occurrence of the aforementioned scenario. Наши краткосрочные осцилляторы подтверждают возможность вышеупомянутого сценария.
This is the first time for me to eat here. Я ем здесь впервые.
(c) the occurrence of excessive movement in the price of, or loss in the liquidity of, any of our indices or Products and/or any corresponding market, or our reasonable anticipation of such, or any other cause whether or not of the class or kind referred to above which affects performance of this Agreement arising from or attributable to acts, events, omissions or accidents beyond our reasonable control. (c) возникновение чрезмерных изменений в цене или потерь ликвидности каких-либо наших индексов или Продуктов и/или какого-либо соответствующего рынка или наше обоснованное ожидание этого, либо какое-либо иное основание, независимо от того, является ли оно основанием класса или вида, указанных выше, которое влияет на выполнение настоящего Соглашения и вызвано или связано с действиями, событиями, упущениями или происшествиями, находящимися вне нашего разумного контроля.
I remember the night when I first saw the Milky Way. Я помню ночь, когда я впервые увидел Млечный Путь.
Our short-term oscillators detect bullish momentum and amplify the case for the occurrence of the aforementioned scenario. Наши краткосрочные осцилляторы обнаружили бычий импульс и усилили случай для возникновения вышеупомянутого сценария.
The first item he bought was an alarm clock. Первым предметом, который он приобрёл, стал будильник.
2.3. The Company reserves the right to investigate the nature of any suspicious non-trading operations listed in clause 2.1 of these Regulations for Non-Trading Operations, whereupon such operations will be suspended until the reasons for their occurrence are clarified and the investigation is completed. 2.3. Компания оставляет за собой право расследовать характер сомнительных неторговых операций, изложенных в п. 2.1 настоящего Регламента, вследствие чего приостановить такие операции до выяснения причин их возникновения и окончания расследования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!