Примеры употребления "fire gunshot" в английском

<>
If there are no takers, someone will fire a gunshot in the air. Если никто на это не поведется, кто-нибудь выстрелит в воздух.
Often they are genitally mutilated by a gunshot or tossed on a fire naked. Часто их половым органам наносят увечья выстрелом из огнестрельного оружия или держа их голыми над костром.
Others say that they're sure that automatically the first gunshot triggered off the fire in the whole battery of the enormous battleship. Одни говорят, что за первым выстрелом пушки автоматически последовал огонь всей батареи этого огромного броненосца.
A lot of houses were on fire. Большая часть дома была в огне.
By the same token, surgeons apply cooling and metabolic suppression to patients who’ve suffered various physical traumas: heart attack, stroke, gunshot wounds, profuse bleeding, or head injuries resulting in brain swelling. Точно так же хирурги применяют охлаждение и подавление метаболизма при лечении пациентов, страдающих от физических травм и повреждений, таких как инфаркт, инсульт, огнестрельные ранения, обильное кровотечение и травмы головы, вызывающие отек головного мозга.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
Your gunshot victim's stippling indicates close range. Зернистость у вашей жертвы огнестрела указывает на выстрел с близкого расстояния.
It's dangerous to play with fire. Опасно играть с огнём.
Mr. Othman received a gunshot wound to the left shoulder, condition is stable. Мистер Отмен получил огнестрельное ранение в левое плечо, состояние стабильное.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
It's a through-and-through gunshot, again from a distance. Огнестрельное, навылет и снова с большого расстояния.
Nancy told me about the fire. Нэнси сказала мне о пожаре.
Female, early twenties, gunshot wound to the chest. Женщина, около 20 лет, огнестрельное ранение в грудь.
It was cold and we got a fire going. Было холодно и мы разожгли костёр.
Carjacking, a gunshot or stab wound is more likely than a beating. Ограбление - пулевое или ножевое ранение более вероятны, чем избиение.
The soldiers were exposed to the enemy's fire. Солдаты были открыты вражескому огню.
The cutting and restraining, point to a sexual sadism, but the gunshot wound ends the torture too quickly for a sadist. Порезы и связывание жертвы указывают на сексуального садиста, но огнестрел для него не характерен, так как пытки прекращаются слишком быстро.
The mail train lost most of its mail in the fire. В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты.
And given the lack of gunshot residue near the wound, it could've come from some kind of improvised silencer that the killer made. И учитывая отсутствие следов пороха вокруг раны, осколки, возможно, принадлежат самодельному глушителю, которым воспользовался убийца.
Out of the frying pan and into the fire. Из огня да в полымя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!