Примеры употребления "огне" в русском

<>
11 человек погибли в огне. Eleven people ended up dying in the fire.
система генерирования света в ходовом огне system for generating light in a navigation light
Хлоп, хлоп, хлоп * - * Вы сидите в том огне Bang, bang, bang * - * You sat in those flames
20 минут на медленном огне, а то желе не растает. 20 minutes low heat, but the jelly does not melt.
Но Шанти была в огне. But Shanti was in fire.
GRE завершила обсуждение и отметила возможность использования дополнительного источника света в фаре ближнего света либо в огне, который совмещен с фарой ближнего света, для освещения с изменяющимся углом наклона луча без изменения статуса такой фары ближнего света, рассматриваемой в качестве " единого огня ". GRE concluded the discussion and noted that an additional light source inside the dipped-beam headlamp or in a lamp reciprocally incorporated with the dipped-beam headlamp to produce the bent lighting was possible without changing the “single lamp” status of such dipped-beam headlamp.
Двигатель в огне, давление масла падает, мы теряем высоту. Starboard engine in flames, port engine oil pressure dropping.
То есть это было однозначно ощущение Рокки IV меня против Германии и, знаешь, все остальные - Эстония и Польша - были в этом огне. I mean, it was definitely the "Rocky IV" sensation of me versus Germany, and everyone else - Estonia and Poland - was in this heat.
Высуши мокрое полотенце на огне. Dry a wet towel over a fire.
Во-вторых, граждане мира не хотят сгинуть в огне. Second, the world’s citizens do not want to go down in flames.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Остальная кровь сгорела в огне. The rest of the blood was burnt up in the fire.
Короче, я должна быть в чате - "Готы в огне". Anyway, I've gotta be in a chat room - "Goths To A Flame".
Мои ляжки как в огне. My thighs are on fire.
Вы будете жареную курицу, или жареную на открытом огне куриную грудку? Do you want the fried chicken, or the flame-broiled chicken breast?
На этот раз в огне Гаити The Fire This Time in Haiti
Они сгорели в огне, дым от которого сейчас поднимается над Алеппо. It has gone up in the flames with the smoke now rising above Aleppo.
Один из владельцев погиб в огне. One of the proprietors was killed in the fire.
Эти люди никогда не будут забыты, и память о них будет сохранена в вечном огне здесь, на этом монументе. Those lives will never be forgotten, and their memory will be preserved in an eternal flame here at the monument.
Этот красный пион запылает в огне. This red peony will be on fire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!