Примеры употребления "fire exit" в английском

<>
It's better lighting, and you're closer to the only fire exit. Там светлее, и пожарный выход ближе.
I'm sorry, you guys are blocking a fire exit and my manager, Heather, is gonna freak out. Извините, но вы блокируете пожарный выход, и мой менеджер, Хизер, сейчас психанет.
When you need to get into a building in a hurry, you can always count on a fire exit. Если нужно быстро попасть в здание, всегда можно рассчитывать на пожарный выход.
The right shape charge will put a big enough dent in a steel door to disengage the lock, which can turn a fire exit into a convenient and unexpected entrance. Грамотный кумулятивный заряд покорежит стальную дверь достаточно сильно, чтобы привести в негодность замок, что превращает пожарный выход в удобный и подчас неожиданный вход.
Got the hallway, got guest rooms on either side, stairwell, fire exits. Здесь коридор, здесь номера по разные стороны, лестницы, пожарные выходы.
What Size is the Fire Exit? Какой ширины должен быть запасной выход?
Top apartment - you get the front, I got the fire exit. Квартира наверху, бери парадный вход, я - пожарный.
Left by the fountain, right by the fire exit, to the elevator at the end. Налево от фонтана, направо от запасного выхода и до лифта в конце спасибо вам.
CAFRA was invited to a workshop held in the Bahamas on May 12, 2005, on Caribbean Fire Arms Import, Exit and In-transit Shipment. КАФРА было предложено принять участие в семинаре на тему «Ввоз, вывоз и транзит стрелкового оружия в странах Карибского бассейна», который состоялся на Багамских Островах 12 мая 2005 года.
Mr. Egger stressed that information campaigns were required to inform drivers that in the event of a fire they should leave their vehicles and proceed immediately to the nearest emergency exit in the tunnel. Г-н Эггер подчеркнул, что информационные кампании должны информировать водителей о том, что в случае пожара они должны покинуть свои транспортные средства и немедленно проследовать к ближайшему аварийному выходу, предусмотренному в туннеле.
Before reversing herself under fire, Theresa May – the home secretary, who is now the leading candidate to succeed Cameron as Prime Minister – implicitly threatened the future status of EU nationals living in the UK by promising only that they would be “part of the negotiation” for Britain’s exit. Перед тем как поменять свою вызвавшую огонь критики позицию, Тереза Мэй – министр внутренних дел и основной кандидат в преемники Кэмерона на посту премьера-министра – косвенно поставила под угрозу будущий статус граждан из ЕС, живущих в Великобритании, пообещав лишь, что они станут «частью переговоров» о выходе Британии из ЕС.
That building has no emergency exit. В этом здании нет аварийного выхода.
A lot of houses were on fire. Большая часть дома была в огне.
Where's the emergency exit? Где запасный выход?
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. Перед тем, как ложиться спать в отеле узнайте, где расположен запасной выход.
It's dangerous to play with fire. Опасно играть с огнём.
Excuse me, where is the exit? Простите, где выход?
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
There, trolleybuses and trams are sent underground to the metro level and the approach distance from the metro car to the tram equals only 50 meters without an exit to the street. Там троллейбусы и трамваи спускаются под землю на уровень метро и расстояние подхода от вагона метро до трамвая составляет всего 50 метров без выхода на улицу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!