Примеры употребления "fine leather binding" в английском

<>
All great writers begin with a good leather binding and a respectable title. Все великие писатели начинают с кожаной обложки и приличного названия.
Related to the Consumer Protection Act is the Czech Trade Inspection Act which provides grounds for the Director of the Czech Trade Inspection Board to impose a fine in cases of wilful breach of any generally binding regulations (in this case the non-discrimination clause of the Consumer Protection Act). С Законом о защите прав потребителя связан Закон о чешской торговой инспекции, на основании которого директор Совета чешской торговой инспекции имеет право штрафовать лиц, которые осознанно нарушают любое из обязательных для всех предписаний (в данном случае предписание Закона о защите прав потребителя, касающееся запрещения дискриминации).
A case in point is Estonia's 2002 Gender Equality Bill, whose implementation is overseen by a commission that can only make recommendations instead of by an ombudsman whose decisions are legally binding and who has the authority to fine the discriminating party, as originally proposed. В качестве примера можно привести принятый в 2002 году в Эстонии Закон о равноправии мужчин и женщин, осуществление которого контролирует комиссия, которая может лишь делать рекомендации, а не, как это первоначально предлагалось, омбудсмен, решения которого были бы юридически обязательными и который был бы правомочен налагать штрафы на виновных в дискриминации15.
Biotechnology applications are being used in textiles, wood, pulp, leather, food and mineral processing and in the production of fine chemicals. Биотехнологии применяются при обработке текстиля, древесины, целлюлозы, кожи, продовольствия и минеральных ресурсов и в производстве высококачественных химикатов.
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), a legally binding agreement which cannot be complied with “à la carte”, relies on a fine balance among its three pillars: nuclear disarmament, nuclear non-proliferation, and the right to the peaceful uses of nuclear energy. В основе Договора о нераспространение ядерного оружия (ДНЯО) — юридически обязывающего документа, к соблюдению положений которого нельзя подходить избирательно, — лежит идеальное соотношение этих трех основных элементов: ядерного разоружения, ядерного нераспространения и права на использование ядерной энергии в мирных целях.
This Agreement shall be binding upon the successors and assigns of each Party hereto and shall inure to the benefit of, and be enforceable by, the successors and assignees of each such Party. Настоящее Соглашение обязательно для преемников и правопреемников обеих Сторон и становится действительным к выгоде названных преемников и правопреемников таких Сторон.
Fine, thank you. And you? Спасибо, хорошо. А вы?
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices. Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного.
Tonight will be fine. Let's make it for 6:00. Сегодня годится. Давайте в шесть.
Good leather will wear for years. Хорошая кожа будет носиться годы.
The dates referred to are binding. Необходимо точное соблюдение сроков.
Will it be fine weather tomorrow? Завтра будет хорошая погода?
He's looking for a leather belt. Он ищет кожаный пояс.
Please send us by return of post a binding offer (with sample), detailed information regarding prices and discounts, and delivery and payment conditions. Пришлите, пожалуйста, срочно обязательный ассортимент (с образцом) и подробную информацию о ценах, скидке, условиях поставки и оплаты.
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. Не волнуйтесь, могу вас заверить, всё будет хорошо.
That is a leather belt. Это ремень из кожи.
Our offer is binding if accepted at once, but otherwise subject to change. Наше предложение имеет обязывающий характер только при немедленном принятии, в противном случае возможны изменения.
The weather is fine in London. В Лондоне хорошая погода.
Textiles & Leather Products Текстиль и кожа
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!