Примеры употребления "finalized" в английском

<>
The Third Assessment Report is now being finalized. В настоящий момент третий Оценочный Отчет находится в процессе завершения.
The preliminary feasibility study will be finalized in 2Q15. Предварительная экономическая оценка проекта будет завершена в 2К15.
In all communities, cadastral mapping activities have been finalized. Во всех общинах завершена деятельность по составлению кадастровых карт.
Three computer-based training modules were finalized in Thailand. В Таиланде была завершена подготовка трех компьютерных курсов обучения.
The service level agreement is expected to be finalized by December 2004. Предполагается, что соглашение об обслуживании должно быть завершено к декабрю 2004 года.
The sales and product strategy has been finalized and is being implemented; завершена разработка стратегии в области продажи и разработки продукции, которая в настоящее время внедряется;
The project implementation has been suspended until the EIS is finalized and approved; осуществление проекта было приостановлено до завершения работы над ЗВОС и его одобрения;
Twelve case studies developed by the National Participating Institutions (NPI) finalized and published; завершение и опубликование двенадцати исследований практического опыта, проводимых национальными участвующими учреждениями (НУУ);
However, the division of responsibilities between rayon and regional offices has not been finalized. В то же время не завершено распределение обязанностей между районными и региональными бюро.
Mobilization: Terms of Reference finalized or under design; human and financial resources being gathered; на этапе мобилизации: завершена или продолжается разработка круга ведения; мобилизуются людские и финансовые ресурсы;
Negotiations on Colombia's Free Trade Agreement (FTA) with the United States had been finalized. Переговоры по Соглашению о свободной торговле между Колумбией и США были завершены.
There are six approval statuses that the purchase order travels through, from Draft to Finalized. Существует шесть статусов, через которые проходит заказ на покупку, от Платежное поручение до Завершено.
The interface requirements for the Atlas-SAP system in Brazil have been finalized and developed. Завершена разработка требований в отношении сопряжения системы «Атлас» и системы САП в Бразилии.
The Information Technologies and Electronics Research Institute (BILTEN) research satellite project was finalized in 2003. В 2003 году был завершен организованный Научно-исследовательским институтом информационных технологий и электроники (BILTEN) проект создания исследовательского спутника.
Funds for a trade allowances must be allotted before the trade allowance agreement can be finalized. Фонды торговых скидок необходимо определить до завершения оформления соглашения о торговых скидках.
All other pending payments to the contractor relating to the telecommunications system were finalized and processed. Все другие оставшиеся платежи, касающиеся системы связи, которые должен был получить подрядчик, были завершены и документально оформлены.
a These are indicative figures only which are subject to change once aggregate financial data are finalized. a Эти показатели носят ориентировочный характер и будут уточнены после завершения подготовки сводных финансовых данных.
Work on the modernization and installation of equipment for traffic regulation and control (ROMATSA company) was finalized. завершены работы по модернизации и установке оборудования управления воздушным движением и систем контроля (компания " Роматса ");
The gradual implementation of the various modules of the Integrated Management Information System (IMIS) has been finalized. Была завершена работа по постепенному внедрению различных модулей Комплексной системы управленческой информации (ИМИС).
It is anticipated that the procurement plan for 2009 will have been finalized by the end of 2008. Как ожидается, к концу 2008 года будет завершена подготовка плана закупок на 2009 год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!