Примеры употребления "fill hole" в английском

<>
That would fill that hole, but I. Заполнить эту брешь, но я.
You don't know me and you're telling me I need to fill a hole in my heart То, что ты даже не знаешь меня, а говоришь, что мне надо заполнить дыру в душе
And the reason you have so much hatred in your heart is because you're trying to fill a hole where your kid was supposed to go. И причина, по которой ты переполнен ненавистью, заключается в том, что ты пытаешься заполнить пустоту в своем сердце, которую должен был занять твой сын.
You are using Andy to fill a hole. Ты используешь Энди, чтобы заполнить пустоту.
In a meeting with the Commission on 1 June 2005, General Rifi stated that the person who gave the order to get a bulldozer or bulldozers to the crime scene to fill the hole caused by the explosion etc. was General Mustapha Hamdan, who at the time of the incident was the Commander of President Lahoud's security detail and therefore by Lebanese law had nothing to do with issues related to crime scene investigation [witness statement]. На заседании Комиссии 1 июня 2005 года генерал Рифи заявил, что распоряжение о направлении на место преступления одного или нескольких бульдозеров для засыпки воронки, вызванной взрывом и т.д., дал генерал Мустафа Хамдан, который во время инцидента был командиром подразделения безопасности президента Лахуда, и поэтому по ливанским законам не имел никакого отношения к вопросам, связанным с расследованием на месте преступления [заявление свидетеля].
A dog is not going to fill the hole in my heart. Собака не сможет заполнить пустоту в моем сердце.
As much as you can't fill the hole you've created. Поскольку ты не сможешь заполнить пустоту, созданную тобой.
Yeah, we'll have to shuffle a few of the lads, but nothing's going to fill the hole that Harry's left. Да, мы сделаем некоторые перестановки, но ничто не заменит нам Гарри.
You're gonna have to find something else to fill the hole. Найди другой способ заполнить пустоту.
To fill the hole she made when she walked out. Надеясь заполнить пустоту, оставленную ею.
One day you wake up, quit your job, and suddenly I'm supposed to fill the hole in your life? Однажды ты проснулся, бросил работу, и внезапно я должна заполнить дыру в твоей жизни?
There are no words that can fill the hole that she left. Нет слов, чтобы заполнить ту пустоту, что она оставила.
Someone took her away from me, and Seven Kingdoms couldn't fill the hole she left behind. Кто-то забрал ее у меня, и Семь Королевств не могут заполнить ту пустоту, что осталась после нее.
We are about to fill this hole now. Мы собрались здесь, чтобы наконец засыпать эту яму.
I just could never fill that hole in you. Я просто не смогла заполнить эту пропасть.
Try as you might, you can never fill that hole. Старайся как угодно, но ты никогда не заполнишь эту дыру.
Now, no matter how much I binge, I can't fill this hole inside me. А сейчас, сколько бы я не выпила я не могу заполнить пустоту внутри меня.
Taxpayers, notably in the United States and the United Kingdom, were obliged to step in to fill that hole. Налогоплательщики, в частности в Соединенных Штатах и Соединенном Королевстве, обязаны были вмешаться, чтобы заполнить эту дыру.
You fill that hole deep down inside you? Чёрную дыру в душе заполнил?
I only want you to fill up the hole that you dug. Я хочу, чтобы ты закопал яму, которую ты вырыл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!