Примеры употребления "file infecting virus" в английском

<>
If we identify an infected file or image, we prevent the download from occurring and keep it from infecting your computer. При выявлении заражённого файла или изображения мы запрещаем его загрузку из LinkedIn, чтобы предотвратить заражение компьютеров участников.
The EICAR.TXT file is not a virus. Файл EICAR.TXT не является вирусом.
In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus. В общем, это потому, что файл «план.doc», который я послал(а) в прошлом сообщении, был заражён вирусом.
Please note that some antivirus software (ex. AVG, F-Secure) may report a virus in an executable file terminal.exe which is the MetaTrader 5 trading terminal. Пожалуйста, обратите внимание, что антивирусное ПО от некоторых разработчиков (AVG, F-Secure) может сообщать об обнаружении вируса в исполняемом файле terminal.exe торгового терминала MetaTrader 5.
Here's the latest virus we've found, in a file called Server.exe. Вот последний вирус, который мы нашли в файле с именем Server.exe.
Accordingly, the User is responsible for conducting its own virus checks on any document or file which is downloaded from the Web Site. Соответственно, пользователь несет ответственность за самостоятельную проверку на вирусы любого документа или файла, загруженного с веб-сайта.
So if you are a virus writer and you're capable of infecting Windows computers, but you don't know what to do with them, you can sell those infected computers - somebody else's computers - to these guys. Так что если вы пишете вирусы и умеете заражать компьютеры с Windows, но не знаете, что с ними делать, вы можете продавать эти компьютеры - чьи-то чужие компьютеры - этим парням.
Write down the words in any messages it displays, or, if you received the virus in email, write down the subject line or name of the file attached to the message. Запишите текст во всех сообщениях, отображаемых вирусом, или, если он получен по электронной почте, запишите тему сообщения или название файла, вложенного в сообщение.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry value to determine whether a Virus Scanning Application Programming Interface (VSAPI) library file is registered with the Microsoft Exchange Information Store: Средство анализатора приложения Microsoft® Exchange Server считывает следующее значение реестра, чтобы определить, зарегистрирован ли файл библиотеки API-интерфейса для сканирования вирусов (VSAPI) в банке данных Microsoft Exchange:
She had good reason to file for a divorce. У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.
Not only are these cyber-thieves, apparently backed by their governments, stealing valuable secrets but are infecting the software of highly profitable US companies with viruses in the same manner the U.S. helped Israel damage the nuclear ambitions of Iran. И эти киберворы, очевидно, пользующиеся поддержкой своих правительств, не только крадут ценные секреты, но и заражают вирусами системы высокорентабельных американских компаний — как некогда сделали США в попытке помочь Израилю помешать Ирану в реализации его ядерной программы.
The virus is starting to mutate. Вирус начинает мутировать.
Nakido is a file sharing platform. Nakido — платформа для обмена файлами.
Antivirus software is designed to detect potential online threats and prevent them from infecting your computer. Антивирусная программа обнаруживает потенциальные угрозы, исходящие из Интернета, и не позволяет им заразить ваш компьютер.
Another factor is the large number of migrant workers who carry the virus across the country. Но она лежит также на бродячих рабочих, которые разносят вирус по стране.
In which folder did you save the file? В какой папке ты сохранил файл?
They kept infecting more and more people over the years." Они заражали все больше и больше людей все эти годы".
More than 300 of them no longer have parents, as they succumbed to the HIV virus. Более 300 из них остались без родителей, которые умерли от вируса ИЧ.
Please check the attached file. Проверьте, пожалуйста, прикреплённый файл.
International institutions chose to look the other way in the 1990's as HIV/AIDS killed millions in Africa, infecting more than 25% of the population in some countries. Многие международные организации стали искать новые пути решения проблемы в конце 1990-х годов, когда от ВИЧ/ СПИДа погибли миллионы людей в Африке, а в некоторых странах зараженными оказались более 25% населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!