Примеры употребления "few times" в английском

<>
I shook my head a few times. Я покачал несколько раз головой.
This is not because there have been so few times that purchases made by me have failed to provide the major rise which was my purpose in initiating them. Не скажу, что не было случаев, когда купленные мною ценные бумаги не торопились демонстрировать значительного повышения, которое я намечал в качестве цели при их покупке.
Notice here how the line moves outside the key levels only a few times and how it tends to remain at or beyond those levels for much longer. Заметьте, что линия выходит за границы диапазона всего несколько раз, но задерживается там гораздо дольше.
That’s one of the few times investors actually sell high and buy low. Это один из немногих моментов, когда инвестор может фактически продать по высокой цене и купить по низкой.
•Are patient in waiting for the correct entries, which may mean only trading a few times per week. •Терпелив в ожидании нужных точек входа, что может означать торговлю лишь несколько раз в неделю.
Keep in mind Facebot checks for changes to your server's robots.txt file only a few times a day, so any updates will get noted on its next crawl and not immediately. Имейте в виду, что Facebot выполняет проверку на предмет изменений в вашем файле robots.txt только несколько раз за день, так что некоторые обновления могут быть обнаружены не сразу.
Within 20 seconds, press and hold the black connect button on the back of the controller until the controller's Xbox button quickly flashes a few times, indicating that it's searching for the console. В течение 20 секунд нажмите и удерживайте черную кнопку подключения на задней поверхности геймпада, пока кнопка Xbox на геймпаде не мигнет быстро несколько раз, указывая, что выполняется поиск консоли.
Your controller motors will vibrate a few times to confirm. Геймпад несколько раз завибрирует, подтверждая блокировку.
A few times each year, the world is reminded that a pandemic threat is immanent. Каждый год миру по нескольку раз напоминают о том, что угроза пандемии присутствует постоянно.
They switched his mission order around a few times, and I lost track. Они изменяли сроки его миссии несколько раз, и я просто перестал следить за этим.
I almost got married a few times, but I always messed it up. Я чуть женился несколько раз, но я всегда все портил.
I heard you on the landing a few times. Я слышала, тебя на лестнице несколько раз.
Watched "animal house" a few times. Зато несколько раз смотрел "дом животных".
Looked through this a few times, but nothing rings a bell. Просмотрел это несколько раз, но ничего особенного не заметил.
I'd be dead a few times over. Я бы уже тысячу раз умер.
I just wanna go through this piece a few times. Я просто хочу повторить этот кусок несколько раз.
We only met a few times. Мы встретились всего лишь пару раз.
That ship saved my life quite a few times. Этот корабль часто спасал мне жизнь.
I took pity on him a few times. Я сжалилась над ним несколько раз.
So Dad said I can take it around the block a few times. Папа сказал, что я могу проехать по району несколько раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!