Примеры употребления "fell running" в английском

<>
Well, actually I slapped him and then fell running away. Ну, я вообще-то дал ему пощечину и когда убегал упал.
There is blood on my jacket Because there is blood on my wrist, Which I got when I fell, running. На моей куртке кровь, потому что я поранила запястье, упав, когда бежала.
After daddy fell down he came running out the door and over to mum. Когда папа упал, он прибежал к двери и смотрел за мамой.
Yeah, I just fell on the ice when I was running. Да, я просто поскользнулась на льду, когда была на пробежке.
I fell off the mountain while running yesterday. Вчера, когда я убегал, то вроде скатился вниз.
Experts believe that migrants fell precisely into the category of people who for one reason or another were not included in the statistical running total. По мнению экспертов в эту группу лиц как раз и попали мигранты, которые по тем или иным причинам не были учтены текущим статистическим учетом населения.
One time I was running with scissors and I fell, and the nerve that controls handwriting was severed. Однажды я бежал с ножницами в руках, и упал и повредил нерв, отвечающий за писание.
Looking at the results, one has to agree, things reached a point of absurdity, when in the 1,500m race, the men got so carried away with the tactical intricacies of running, that the final results fell below the average…for women’s races. А по результатам, согласен, дошло до абсурда, когда на 1500 м мужчины настолько увлекались тактическими хитросплетениями бега, что показали результат ниже среднего уровня... женских забегов.
I was on a cruise around the greek islands, and we had stopped at santorini, and I was running to get back to the ship, and my shoe fell off. Я была в круизе по греческим островам, мы остановились у Санторини, я бежала, чтобы успеть на корабль, и потеряла туфельку.
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
This car is running less smoothly than it used to. Эта машина ездит не так гладко, как раньше.
Tom fell and hurt his knee. Том упал и ранил колено.
I'll have it up and running in no time. Я смогу наладить это в момент.
It fell to pieces. Он развалился на части.
Look at that boy running. Посмотрите на того бегущего мальчика.
The pillar tilted to the right and fell. Колонна наклонилась направо и упала.
I saw some small animals running away in all directions. Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
The results fell short of my expectations. Результаты не оправдали мои ожидания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!