Примеры употребления "feed" в английском

<>
Therefore, the contribution and feed back of THE PEP national focal points is of utmost importance. В этой связи важнейшее значение имеет вклад национальных координационных центров ОПТОСОЗ и обратная связь с ними.
Review and remove extra characters, such as tabs, line feed, and carriage returns. Найдите и удалите лишние символы (табуляции, перевода строки, возврата каретки).
For those who set up a development RSS feed, this is where you can view your unpublished Instant Articles. Если вы используете закрытую RSS-ленту, здесь вы можете просмотреть свои неопубликованные моментальные статьи.
Development of efficient techniques for producing mixed feeds and feed additives for various kinds of farm animals, poultry and fish. разработка эффективных технологий для производства комбикормов и кормовых добавок для различных видов сельскохозяйственных животных, птиц и рыб.
Instant Articles support syndication using a secure RSS feed. Моментальные статьи можно синдицировать с помощью безопасной ленты RSS.
Along with Opera’s all new look and feel comes a news feed that notices what kind of content you like and gives you more of it. Мы не только полностью обновили дизайн Opera, но и добавили новостную ленту, которая запоминает ваши предпочтения и предоставляет больше интересного вам контента.
I know that's chicken feed to some, but it's a big night for us. Я знаю, что некоторым это кажется мелочью, но для нас это большая выручка.
The following are valid word separators for proper casing: Null (Chr$(0)), horizontal tab (Chr$(9)), linefeed (Chr$(10)), vertical tab (Chr$(11)), form feed (Chr$(12)), carriage return (Chr$(13)), space (SBCS) (Chr$(32)). Ниже перечислены допустимые разделители слов для правильного применения регистра: NULL (Chr$(0)), горизонтальная табуляция (Chr$(9)), перевод строки (Chr$(10)), вертикальная табуляция (Chr$(11)), перевод страницы (Chr$(12)), возврат каретки (Chr$(13)), однобайтовый пробел (Chr$(32)).
The country and regional experiences feed back into global policy and advocacy efforts and ultimately circle back to the country level, where human development takes place. Страновой и региональный опыт закладываются в глобальные усилия по разработке политики и информационному обеспечению, а в конечном итоге вновь возвращаются на страновой уровень, на котором и происходит развитие человеческого потенциала.
Water and salt management plans envisage no expansion of the area under cotton, but population growth will lead to a big increase in the cultivation of cereals and feed crops. В проектах планов управления водой и солями предполагается, что площади под хлопчатником не будут расширяться, но с учетом роста населения, будет наблюдаться большой рост производства зерновых и кормовых культур.
Given the monitoring and assessment cycle, the use of the information should also feed back into the design of monitoring and assessment. С учетом цикла мониторинга и оценки должна также обеспечиваться обратная связь между проектированием мониторинга и оценки и использованием информации.
character, followed by a field body, and ended by a carriage return/line feed (CR/LF) character combination. , тела поля и сочетания знаков возврата каретки и перевода строки (CR/LF).
Note that this will need to be an Instant Articles-specific RSS feed and is not the same as other RSS feeds you may already have. Обратите внимание, что вам потребуется создать отдельную ленту RSS для моментальных статей. Ленты RSS, которые вы уже используете, для этого не подходят.
On 10 December, it was reported that Palestinian activists were launching a campaign to shut down an Israeli feed additives plant in Tulkarm which they said posed an environmental and health hazard to the area. 10 декабря было сообщено, что палестинские активисты развернули кампанию за закрытие израильского завода по производству кормовых добавок в Тулькарме, который, как они заявили, создает угрозу окружающей среде и здоровью людей в этом районе.
In both the 2002 and 2006 packages, the Secretary-General requested a'change management'capacity to be created to effect change from the top, monitor impact, and to provide feed back. В пакетах мер, предлагавшихся и в 2002, и в 2006 годах, Генеральный секретарь обращался с просьбой о создании потенциала " управления процессом преобразований " для воздействия на преобразования с верхних эшелонов, отслеживания отдачи и обеспечения обратной связи.
A field body may be composed of any US-ASCII characters, except for the carriage return (CR) character and the line feed (LF) character. Текст поля может включать любые знаки US-ASCII за исключением знаков возврата каретки (CR) и перевода строки (LF).
Usually three levels are defined:'informative'(maximum speed or speed violation is only reported to user),'advisory'(the system helps the driver to keep to the speed limit by means of, for example, a haptic feed back) and'control'(no speeding possible). Обычно определяются следующие три уровня: " информация " (пользователю лишь сообщается об ограничении максимальной скорости, либо нарушении этого ограничения), " рекомендация " (система помогает водителю соблюдать ограничения скорости посредством, например, " осязательной " обратной связи) и " контроль " (отсутствие возможности увеличить скорость).
Requires using the Feed dialog. Требуется использование диалогового окна.
Open Graph Stories & Feed Dialog Новости Open Graph и диалоговое окно
Feed on some candles then. Ну, возьмите погребальных свечек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!