Примеры употребления "favor" в английском

<>
All in favor of me? Все, кто за меня?
Most other Latin American countries would probably vote in favor of some sort of enhanced status for the Palestinian Authority. Большинство других стран Латинской Америки, вероятно, проголосуют за какой-нибудь расширенный статус для Палестинской Автономии.
They owed him a favor. Они задолжали ему.
He was in favor of equality for all. Он выступал за всеобщее равнство.
All in favor of this purchase? Все за покупку?
His PC colleague Pavel Gusev says that he voted in favor because he likes the proposed Moscow list. Его коллега по ОП Павел Гусев говорит, что голосовал за, так как ему нравится предложенный московский список.
Tom has fallen out of favor. Том впал в немилость.
Earlier this year, the International Monetary Fund came out in favor of capital controls. Ранее в этом году Международный валютный фонд выступил за осуществление контроля за капиталом.
I don't want to hear any reports of either of you trying to curry favor from the children. Я не хочу и слышать о том, что кто-то из вас подлизывается к детям.
I pay to gain favor with Tullius. Я плачу чтобы снискать расположение Тулия.
Several highly regarded academic economists favor the border adjustment idea, but for entirely different reasons. Несколько очень авторитетных учёных экономистов поддержали идею пограничной коррекции, но на совершенно иных основаниях.
In addition, those in favor of reviving EU-China arms trade see such sales as a stabilizer in bouts of political turbulence and are loath to let bad politics interfere with good business. Помимо этого, сторонники восстановления торговли оружием между ЕС и Китаем рассматривают данный шаг как стабилизатор политических разногласий и призывают не позволять плохой политике пересекаться с успешным бизнесом.
All in favor of tonight? Все голосуют за сегодняшний вечер?
China appears to have taken the message to heart, as it voted in favor of sanctions on Iran for the first time. Китай, похоже, принял это сообщение близко к сердцу, так как он проголосовал за санкции в отношении Ирана в первый раз.
You owe me a favor, Jim. Ты задолжал мне услугу, Джим.
Tom was in favor of aborting the mission. Том выступал за прерывание миссии.
All in favor of helping Blaine? Все за то, чтобы помочь Блейну?
The government convinced the Turkish Cypriots to make a leap of faith and vote in favor of the Annan plan in order to reunite the island. Правительство убедило турков-киприотов поверить и голосовать за план Аннана для того, чтобы объединить остров.
But he quickly fell out of favor after saying he wanted to be prime minister or even president. Однако он сразу же впал в немилость после того, как заявил о своем стремлении занять пост премьер-министра или даже президента.
Whether Prokhorov himself will come out strongly in favor of Medvedev remains to be seen. Выступит ли сам Прохоров открыто в поддержку Медведева, пока неясно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!