Примеры употребления "falls for" в английском

<>
He falls for the wrong woman. Герой влюбился в злодейку.
During the investigations, Corrado meets Titti, the junkie daughter of the suicide noblewoman and gradually falls for her. Расследуя убийство предшественника, Коррадо знакомится с Титти, наркоманкой, дочерью покончившей с собой аристократки, и постепенно в нее влюбляется.
As for Vasil, let's try to forget him. He quickly proves himself an insufferable dweeb, so it's not surprising, and entirely deserved, when he falls for a woman so clearly evil she wears the exact same red shirt and black skirt every day. Что касается Василя, давайте попробуем забыть о нем. Мы быстро понимаем, что он законченный ботаник, поэтому нет ничего удивительного в том, что он влюбляется в женщину, настолько откровенно порочную, что она каждый день надевает одну и ту же красную блузку и черную юбку.
And she falls in love with him at first sight, when he knocked on the door to her room, to ask for an immersion heater. И она влюбляется в него с первого взгляда, когда он постучался к ней в номер, кипятильник попросить.
Why do I fall for incredible losers? Почему я влюбилась в полное чмо?
I was a fool to fall for it. Я очень глупо попалась.
Why did I fall for a bastard? Ну почему я влюбилась в подлеца?
I have a client who fell for the same scam. У меня клиент попался в такую же разводку.
It's too early to fall for him. Я не должна пока в него влюбляться.
Unfortunately, many Arabs, rulers and ruled alike, fell for it. К сожалению, многие арабы, как власть имущие, так и обыкновенные люди, попались на эту уловку.
I bet men fall for her all the time. Держу пари, мужчины постоянно влюбляются в нее.
There must be something wrong with Americans if we fall for it. Должно быть, с американцами что-то не так, если мы попались на эту удочку.
And now it seems I've fallen for another schemer. А теперь выясняется, что я влюбилась в очередного махинатора.
To be quite honest, you sound like you did fall for it some time. Знаешь, сдается мне, что уже попадалась.
Why couldn't I fall for a nice librarian or something? Почему я не влюбился в библиотекаршу?
In the end, Mexico’s voters did not fall for López Obrador’s stratagem. В конце концов, мексиканские избиратели не попались на уловки Лопеса Обрадора.
With your beauty, His Highness will fall for you in no time. С вашей красотой Его высочество влюбится в вас в мгновение ока.
So you must have known that I wouldn't have fallen for that sob story. Так что ты должна понять, что я не попадусь на эту слезливую историю.
A dame that was willing to fall for a mug like Innes. Дама, которая влюбилась в лопуха, такого как Иннес.
I fall for it every time and wind up with a dagger in my chest for my trouble. Я постоянно попадаюсь на эту удочку в конечном итоге и оказывалась с кинжалом в моем сердце за мои ошибки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!