Примеры употребления "failing" в английском с переводом "проваливаться"

<>
In Greece and Italy, technocratic governments have taken over from failing politicians. В Греции и Италии технократические государства избавились от провалившихся политиков.
By law in the US, new approaches superseding established bankruptcy procedures dictate the demise rather than the rescue of failing firms, whether by sale, merger, or liquidation. По закону в США новые подходы, заменяющие установленные процедуры банкротства, диктуют, скорее, прекращение деятельности, а не спасение провалившихся фирм посредством продажи, слияния или ликвидации.
If it makes you uncomfortable, I'll switch partners, even though the thing's due next week and everyone already has a partner and I'll probably end up failing the class. Если тебя это напрягает, я поменяю напарника, хотя работу нужно сдать на следующей неделе, а все уже разбились по парам и, в конечном итоге, я скорее всего провалюсь.
Did Development Fail in Kenya? Неужели развитие в Кении провалилось?
They'll probably all fail. Весьма вероятно все они провалятся.
You cannot fail this time. Ты не можешь провалиться на этот раз.
These efforts have failed miserably. Данные попытки с треском провалились.
the Syria-Israel talks failed; сирийско-израильские переговоры провалились;
Why the Greek Bailout Failed Почему программа финансовой помощи Греции провалилась
But that policy has failed. Но эта политика провалилась.
Yet this policy has failed. Однако данная политика провалилась.
Turkey’s Coup that Failed Провалившийся военный переворот в Турции
After all, previous attempts failed. В конце концов, все предыдущие попытки провалились.
It would fail in Mindanao, too. Он провалится и на Минданао.
I had failed on every level. Я провалился по всем статьям.
And, indeed, has it really failed? И в самом ли деле оно провалилось?
And thus he failed the exam. Вот почему он провалился на экзамене.
And failed reforms can damage a president. А провалившиеся реформы способны нанести ущерб любому президенту.
If "neoliberalism" has failed, what comes next? Если "неолиберализм" провалился, что придет ему на смену?
What Next after Failed Sanctions on Iran? Санкции против Ирана провалились: что дальше?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!